Antes a lã se perca que a ovelha.
É preferível aceitar uma perda menor para evitar a perda de algo mais valioso ou irreparável.
Versão neutra
Mais vale perder a lã do que perder a ovelha.
Faqs
- Quando devo usar este provérbio?
Use-o ao justificar uma decisão de aceitar uma perda limitada para proteger algo mais valioso ou irreversível, como negociar um acordo para manter uma relação comercial. - Significa que devemos sempre ceder?
Não. O provérbio sublinha uma estratégia pragmática, mas exige avaliação do valor relativo dos elementos em jogo; ceder sem critério pode ser prejudicial. - Tem origem rural?
Sim. O provérbio resulta da experiência pastoral: perder a lã é menos grave do que perder a própria ovelha, que representa um bem durável e reprodutor. - Há situações em que isso é errado?
Sim. Se a perda menor for recorrente ou for o principal rendimento, a aplicação do provérbio torna-se discutível.
Notas de uso
- Provérbio de origem rural associado à pastoreio: sacrificar a lã (perda menor) para evitar matar ou perder a ovelha (perda maior).
- Empregado para justificar cedências ou sacrifícios pontuais em negociações, gestão de risco ou relações pessoais.
- Tom geralmente pragmático; usado tanto em registo informal como em contextos formais para ilustrar uma escolha estratégica.
- Implica avaliar prioridades e risco — não é uma aprovação cega de perder valor sem critério.
Exemplos
- Numa negociação com fornecedores, a empresa aceitou pagar um pequeno extra para resolver um problema imediato — antes a lã se perca que a ovelha.
- Quando o filho pediu para comprar o telemóvel, os pais recusaram para não comprometer as poupanças para a renda: às vezes é preciso perder a lã para salvar a ovelha.
- No projecto, optámos por descontinuar uma funcionalidade secundária para garantir que o produto principal seja entregue a tempo — antes a lã se perca que a ovelha.
Variações Sinónimos
- Antes perder a lã que a ovelha
- Mais vale a lã perdida do que a ovelha morta
- Melhor perder o rendimento imediato do que o bem essencial
Relacionados
- Quem tudo quer, tudo perde
- Não vale a pena perder o essencial por causa do acessório
- Quem não arrisca não petisca (contraste sobre risco calculado)
Contrapontos
- Pode ser usado para justificar cedências excessivas; pequenas perdas acumuladas podem também ser significativas.
- Nem sempre é óbvio qual é a 'lã' e qual é a 'ovelha' — avaliações erradas de prioridade podem causar prejuízos maiores.
- Em termos económicos, a lã pode ser uma fonte recorrente de rendimento; perder repetidamente pequenas fontes pode esgotar recursos.
Equivalentes
- Inglês
Better to lose the wool than the sheep. - Espanhol
Antes se pierda la lana que la oveja. - Francês
Mieux vaut perdre la laine que la brebis.