Com dinheiro à vista, a gente sempre é benquista.

Com dinheiro à vista, a gente sempre é benquista ... Com dinheiro à vista, a gente sempre é benquista.

Quem paga imediatamente (ou tem meios para pagar) costuma ser recebido com maior simpatia ou preferência.

Versão neutra

Quem paga à vista costuma ser favorecido.

Faqs

  • Quando posso usar este provérbio?
    Use-o em situações informais para comentar que a disponibilidade de dinheiro ou o pagamento imediato influenciou o tratamento recebido, por exemplo em compras, negociações ou convívios sociais.
  • Este provérbio é válido como justificação ética?
    Não. O provérbio descreve um fenómeno social observado; não constitui uma justificativa ética para preferir quem paga, e a sua aplicação pode ser criticada por reforçar desigualdades.
  • Há variantes regionais deste dito?
    Sim. Existem formas semelhantes em português e noutras línguas (por exemplo, 'quem paga, manda' em português) e expressões equivalentes em inglês e espanhol.

Notas de uso

  • Expressão coloquial usada para comentar situações comerciais, negociais ou sociais em que o pagamento imediato ou disponibilidade financeira altera o tratamento recebido.
  • Registo informal; aparece tanto em contextos de mercado como em decisões interpessoais (preferência por quem assegura o custo).
  • Não é um enunciado moral — descreve um facto social observado, não justifica eticamente a desigualdade de tratamento.

Exemplos

  • Num pequeno negócio, o vendedor mostrou maior atenção ao cliente que pagou à vista pelo electrodoméstico.
  • Na festa, as pessoas foram mais receptivas ao anfitrião que tratou as despesas — com dinheiro à vista, a gente é benquista.

Variações Sinónimos

  • Com dinheiro no bolso, a gente é bem quista.
  • Quem paga, manda.
  • Quem tem dinheiro é bem recebido.

Relacionados

  • Quem paga, manda.
  • Dinheiro fala mais alto.
  • Quem tem dinheiro, tem amigos.

Contrapontos

  • Favorecer quem paga à vista pode incentivar decisões imediatistas e penalizar quem não tem liquidez, ampliando desigualdades.
  • Nem sempre o pagamento imediato garante melhor qualidade ou sinceridade do relacionamento; pode ser mera troca de favores ou influência indevida.
  • Em contextos profissionais, priorizar o pagamento em detrimento de critérios técnicos pode ser eticamente questionável.

Equivalentes

  • inglês
    Cash is king.
  • espanhol
    Con dinero baila el perro.
  • francês
    L'argent ouvre toutes les portes.
  • alemão
    Geld regiert die Welt.