Com o olho e com a fé, não zombarei.
Recomenda não ridicularizar nem o que vemos com os olhos nem aquilo em que se acredita; apela ao respeito pela observação e pela fé.
Versão neutra
Não ridicularizarei o que vejo nem aquilo em que acredito.
Faqs
- O que significa este provérbio em poucas palavras?
Significa que não se deve zombar nem do que se vê nem do que se acredita; é um apelo ao respeito pela observação e pela fé. - Quando posso usar este provérbio?
Em discussões sobre crenças, experiências pessoais ou juízos precipitados, para lembrar que o escárnio é impróprio e que convém equilíbrio entre prova e convicção. - É adequado em contexto formal?
Sim. É proverbial e de tom neutro/literário, podendo ser usado em contextos formais para invocar prudência ou respeito. - Contradiz a ideia de 'ver para crer'?
Não necessariamente. Complementa-a: lembra que tanto a observação (olho) quanto a confiança (fé) merecem respeito; critica o escárnio, não a avaliação crítica.
Notas de uso
- Usa-se para aconselhar moderação e respeito quando se discutem crenças ou aparências alheias.
- Sublinha a importância de conciliar evidência (o olho) e confiança ou convicção (a fé) antes de julgar ou zombar.
- Registo: proverbial e algo literário; adequado em conversas formais e informais para invocar prudência moral.
- Não é um apelo a aceitar tudo sem crítica, mas a evitar o escárnio gratuito sobre convicções ou experiências visíveis.
Exemplos
- Quando o colega contou a experiência que viveu, respondi: com o olho e com a fé, não zombarei — devemos respeitar as suas palavras.
- Num debate sobre práticas tradicionais, ela lembrou o provérbio para pedir que ninguém desvalorizasse as crenças dos outros.
- Mesmo que as provas sejam pouco claras, convém combinar observação com respeito: com o olho e com a fé, não zombarei.
Variações Sinónimos
- Não zombarei do que vejo nem do que creio.
- Com os olhos e com a fé, não ridicularizo.
- Não ridicularizes a fé nem as aparências alheias.
- Respeita a fé e o que os olhos te mostram.
Relacionados
- Ver para crer (ver para acreditar)
- Respeita as crenças alheias
- Não julgues sem saber
Contrapontos
- Ver para crer — enfatiza apenas a importância da evidência sensorial.
- Não acredites em tudo o que vês — lembra que as aparências enganam; contrapõe a confiança direta no 'olho'.
- Zombar como forma de crítica social — atitudes que o provérbio condena.
Equivalentes
- inglês
Seeing is believing / Don't mock what you don't understand (parciais e contextuais). - espanhol
Ver para creer / No te burles de lo que otros creen (aproximações contextuais). - francês
Voir, c'est croire / Ne te moque pas de ce que les autres croient (equivalentes aproximados).