Comprar a alforjes e vender a onças.
Descrever um mau negócio ou uma troca ilógica em que se valoriza o acessório e se prejudica o essencial.
Versão neutra
Fazer um mau negócio: valorizar o acessório e perder o essencial.
Faqs
- O que significa exatamente 'alforjes' e 'onças' neste provérbio?
'Alforjes' são sacos ou bolsos usados no transporte em animais; 'onças' remete a uma unidade de peso (ou moeda de ouro histórica). No provérbio, servem de símbolos: o saco/embalagem versus o conteúdo/valor. - Quando devo usar este provérbio?
Use-o para criticar acordos ou decisões em que se privilegia o acessório, a aparência ou algo de pouco valor, em detrimento do essencial, resultando num mau negócio. - É um provérbio comum hoje em dia?
É relativamente arcaico; o vocabulário pode soar antiquado, mas a ideia continua compreensível e aplicável em contextos comerciais ou críticos. - Há uma origem documentada para esta expressão?
Não há registo preciso conhecido. A expressão parece derivar do mundo rural e mercantil, usando termos de uso antigo para ilustrar uma má troca.
Notas de uso
- Usa-se para criticar quem faz negócios desfavoráveis ou troca valor por aparência.
- Emprega vocabulário algo arcaico (alforjes, onças); o sentido é mais importante do que a literalidade.
- Pode referir-se também a esquemas enganosos em que a aparência ou embalagem é sobrevalorizada face ao conteúdo.
Exemplos
- Ao aceitar pagar pelas embalagens e abdicar da remuneração justa pelo produto, ele estava a comprar as alforjes e a vender as onças.
- Não vás por promessas bonitas: se entregas o melhor e recebes menos, estás a fazer comprar as alforjes e vender as onças.
Variações Sinónimos
- Fazer um péssimo negócio
- Trocar o importante pelo acessório
- Dar mais valor à aparência do que à substância
- Levar com a mão errada / ficar com a parte pior
Relacionados
- Comprar gato por lebre (ser enganado)
- Dar com uma mão e tirar com a outra (contradição em benefício próprio)
- Negócio ruinoso
- Trocar às avessas
Contrapontos
- Comprar barato e vender caro (estratégia comercial racional)
- Quem não arrisca, não petisca (assumir risco pode compensar)
- Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar (valorizar o que se tem)
Equivalentes
- English
To make a bad bargain / to get the short end of the stick (approximate) - Spanish
Hacer un mal negocio / cambiar lo valioso por lo accesorio (aproximado) - French
Faire une mauvaise affaire (approximatif)