Aviso contra prometer ou executar trabalho sem exigir ou receber compensação; quem faz sempre por amor ou promessa acaba por não ser pago nem recompensado.
Versão neutra
Se eu fizer tudo sem cobrar, nunca serei pago.
Faqs
O que significa exactamente este provérbio? Significa que, se alguém aceita fazer trabalho sem exigir pagamento, reconhecimento ou limites, acabará por não ser recompensado. É um aviso contra a exploração e contra a tendência de sempre adiar a reivindicação do que nos é devido.
Quando é apropriado usá‑lo? Usa‑se ao aconselhar alguém a não aceitar trabalho contínuo sem compensação, ou ao criticar quem se deixa explorar por repetir favores sem estabelecer condições. Também se aplica a contextos em que se adia a defesa dos próprios interesses.
Tem conotação ofensiva? Normalmente não; é uma advertência prática. Dependendo do tom e do interlocutor pode soar a censura ou a crítica. Recomenda‑se usá‑lo com cuidado em situações sensíveis.
Notas de uso
Usa‑se para criticar situações em que alguém faz serviços repetidamente sem cobrar ou sem exigir reconhecimento.
Também serve como alerta a quem adia recolher benefícios próprios: se promete para depois e não reivindica, fica sem recompensa.
Pode ter tom aconselhador (evitar ser explorado) ou censurador (repreensão a quem aceita trabalhar de graça).
Exemplos
O João aceita sempre ajudar na contabilidade da associação sem receber nada; lembrámos‑lhe: «De farei, farei, nunca me pagarei.»
Se continuares a prometer favores e nunca pedires compensação, vais acabar por não ser pago — de farei, farei, nunca me pagarei.
Ela trabalhava horas extras sem acordos; a experiência ensinou‑lhe a máxima: se fazes sempre por amor, podes nunca ser recompensado.
Variações Sinónimos
Quem trabalha de graça não se paga.
Se só digo 'farei' e não exijo nada, nunca serei pago.
Fazer sempre de borla é não receber nada.
Relacionados
Quem não trabalha, não come.
Quem não chora, não mama.
Não leves vantagem de quem sempre ajuda.
Contrapontos
Quem dá aos pobres não empobrece. (valorização da generosidade como fim em si mesmo)
Há quem prefira ajudar sem esperar pagamento — acto de altruísmo reconhecido socialmente.
Equivalentes
inglês If you always do things for free, you'll never get paid.
espanhol Si siempre hago las cosas gratis, nunca me pagarán.
francês Si je fais toujours les choses gratuitement, on ne me paiera jamais.