Desculpa do amarelo é comer terra.
Um pedido de desculpas motivado por medo ou cobardia é humilhante e desvaloriza quem o faz.
Versão neutra
Pedir desculpa por medo equivale a humilhar‑se.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que um pedido de desculpas feito por medo ou para evitar consequências é humilhante e não demonstra verdadeiro arrependimento. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Em conversas informais para criticar desculpas que se percebem como forçadas ou motivadas pela cobardia. Evite em situações formais ou quando a intenção do arrependimento é genuína. - É ofensivo dizer isto a alguém que pediu desculpa?
Pode ser; a expressão tem tom crítico e pode magoar. Use‑a com cuidado, preferindo diálogo directo para avaliar a sinceridade do pedido de desculpas. - Qual é a alternativa positiva a este provérbio?
Que pedir desculpas é um acto de coragem e responsabilidade — reconhecer o erro pode reparar relações e demonstrar integridade.
Notas de uso
- Expressão coloquial e de tom crítico; usada para censurar desculpas que surgem por pressão, medo ou falta de firmeza.
- Aplica-se quando se considera que a pessoa se desculpou para evitar consequências, não por reconhecimento sincero do erro.
- Registo informal; pode ser visto como rude se usado diretamente contra alguém que pediu desculpa.
- Mais frequente em contextos familiares ou entre conhecidos do que em registos formais.
Exemplos
- Depois de ser apanhado a mentir, o Bruno pediu desculpa só porque temia a bronca — tal como se diz, desculpa do amarelo é comer terra.
- Se a tua intenção é apenas escapar às consequências, reflecte: desculpa do amarelo é comer terra; pede desculpa apenas se for sincero.
Variações Sinónimos
- Pedir desculpas por medo é humilhar‑se
- Desculpas de cobarde são vergonha
- Quem desculpa por medo acaba por se rebaixar
Relacionados
- Pedir desculpas insinceras não resolve a situação.
- A aparência da coragem e a integridade no pedido de desculpas.
Contrapontos
- Errar é humano; pedir desculpas é sinal de nobreza e responsabilidade.
- Reconhecer um erro e pedir desculpa pode restaurar relações e é um acto de coragem, não de fraqueza.
Equivalentes
- Inglês
A coward's apology is like eating dirt (an apology out of fear is humiliating). - Espanhol
La disculpa del cobarde es humillarse. - Francês
Les excuses d'un lâche sont une humiliation. - Italiano
Le scuse del codardo sono umilianti.