Dois galos num poleiro, dois pardais numa espiga, não fazem liga.

Dois galos num poleiro, dois pardais numa espiga,  ... Dois galos num poleiro, dois pardais numa espiga, não fazem liga.

Duas pessoas que disputam o mesmo lugar ou função normalmente não se entendem nem formam um conjunto eficaz.

Versão neutra

Duas pessoas a competir pelo mesmo lugar dificilmente formam uma equipa eficaz.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se descreve uma situação em que duas ou mais pessoas competem pela mesma autoridade ou recurso e essa competição impede um resultado eficiente. É mais adequado em registo coloquial.
  • Significa que duas pessoas nunca podem trabalhar juntas?
    Não necessariamente. O provérbio alerta para o problema de rivalidade pela liderança ou controlo; com regras claras de colaboração e divisões de responsabilidades, duas pessoas podem cooperar com sucesso.
  • O provérbio é ofensivo?
    Em geral não é ofensivo, mas pode ter tom crítico se aplicado directamente a pessoas concretas. Use-o com cuidado em situações sensíveis.

Notas de uso

  • Usa-se para comentar situações em que há rivalidade por liderança ou controlo de um recurso comum.
  • Aplicável em contextos profissionais (equipa com dois líderes), familiares (dois membros a querer decidir), políticos ou comunitários.
  • Tom: popular e coloquial; registo informal. Pode ter tom crítico ou aconselhador dependendo do contexto.
  • Evita usá-lo em contextos formais se houver risco de ofensa direta; melhor explicar a ideia de cooperação de forma neutra.

Exemplos

  • Na reunião da empresa, dois directores assumiram a responsabilidade pelo projecto e, como diz o provérbio, dois galos num poleiro não fazem liga — no fim o trabalho atrasou-se porque ninguém coordenou.
  • Quando os primos herdaram a quinta, cada um quis gerir à sua maneira; dois pardais numa espiga não fazem liga, e as decisões contraditórias prejudicaram a produção.

Variações Sinónimos

  • Dois galos no poleiro não se entendem.
  • Dois em cima do mesmo dinheiro não chegam a acordo.
  • Dois donos, nenhuma solução.

Relacionados

  • Cada macaco no seu galho (cada um faça o que lhe compete).
  • Quem muito abala, pouco aperta (muitas intervenções atrapalham).
  • Não se pode estar em dois lugares ao mesmo tempo (limitações de presença/autoridade).

Contrapontos

  • A união faz a força.
  • Um por todos e todos por um.
  • Juntos somos mais fortes.

Equivalentes

  • inglês
    Two roosters on one perch, two sparrows on one ear of corn, do not make a union. (literal) / Too many cooks spoil the broth. (idiomático semelhante)
  • espanhol
    Dos gallos en un mismo gallinero no convienen. (equivalente literal/uso popular)
  • francês
    Deux coqs sur le même perchoir ne font pas un bon troupeau. (tradução literal equivalente)