Dos cheiros o pão, e dos sabores o sal.

Dos cheiros o pão, e dos sabores o sal.
 ... Dos cheiros o pão, e dos sabores o sal.

Distingue o que é essencial (o 'pão') do que é acessório ou que realça (o 'sal'); cada elemento cumpre uma função diferente.

Versão neutra

O essencial é o pão; o que o realça é o sal.

Faqs

  • O que significa este provérbio de forma simples?
    Significa que há uma distinção entre o que é básico e necessário (pão) e o que serve para realçar ou complementar (sal).
  • Quando devo usar este provérbio?
    Quando quiser enfatizar que primeiro se deve assegurar o essencial e depois tratar dos detalhes ou ornamentos.
  • A origem histórica é conhecida?
    Não há referência histórica confirmada; trata-se de um dito proverbial cuja raiz é popular e metafórica.

Notas de uso

  • Usa-se para sublinhar a diferença entre substância e enfeite, ou entre aquilo que sustenta e aquilo que complementa.
  • Registo: proverbial, aplicável em contextos pessoais, profissionais e críticos (culinária, design, argumentação).
  • Cautela: não invalida situações em que o acessório é determinante (ex.: alta cozinha, estética de vendas).
  • Pode ser usado de forma literal (gastronomia) ou figurada (trabalho, relações, opiniões).

Exemplos

  • Numa apresentação, o conteúdo é o pão e a ilustração é o sal: ambos importam, mas sem o conteúdo a apresentação perde sentido.
  • Ao avaliar um projeto, lembre-se: a viabilidade é o pão; os pormenores estéticos são o sal — primeiro assegure o essencial.

Variações Sinónimos

  • O pão é para os cheiros; o sal é para os sabores.
  • O essencial é o pão, o resto é sal.
  • Há que distinguir o alimento do condimento.

Relacionados

  • Nem tudo o que reluz é ouro.
  • Aparência engana.
  • O essencial sobrepõe-se ao acessório.

Contrapontos

  • Em algumas profissões (cozinheiros, designers, marketing) o 'sal' pode ser determinante para o sucesso; o acessório pode tornar-se essencial.
  • Interpretar literalmente: o sal é imprescindível para realçar sabores; sem ele, mesmo bom pão pode ser monótono.

Equivalentes

  • Inglês
    From smells the bread, and from tastes the salt. (literal) — The essentials are the foundation; details are the seasoning.
  • Espanhol
    De los olores el pan, y de los sabores la sal. (tradução literal e sentido equivalente)
  • Francês
    Des odeurs le pain, des saveurs le sel. (tradução literal)

Provérbios