Duas cabeças e uma só carapuça.

Duas cabeças e uma só carapuça.
 ... Duas cabeças e uma só carapuça.

Quando duas pessoas se consideram destinatárias da mesma descrição, cargo ou crítica, mas só há uma posição/culpa/benefício para ambas.

Versão neutra

Duas pessoas e apenas um lugar/um cargo.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Use-o em contextos informais para indicar que duas pessoas se colocam para a mesma função, crédito ou acusação, mas só uma pode ocupar esse lugar. Evite em contextos muito formais ou sensíveis.
  • O provérbio implica sempre conflito?
    Geralmente sugere concorrência ou ambos sentirem‑se visados; contudo pode também ser usado ironicamente sem conflito directo.
  • Tem alguma origem histórica conhecida?
    Não há registo claro de autor ou data. É um provérbio de uso popular em Portugal, baseado na imagem quotidiana da 'carapuça' como símbolo de um papel ou rótulo.
  • Há alternativas menos acusatórias?
    Sim — frases que enfatizam colaboração, como 'duas cabeças pensam melhor do que uma', evitam a ideia de exclusão.

Notas de uso

  • Registo: informal; usado em conversas correntes, comentários irónicos ou críticas.
  • Contextos frequentes: trabalho (disputa por um cargo), debates públicos, conflitos pessoais sobre responsabilidades ou créditos.
  • Pode implicar concorrência ou acusação; usar com cuidado para não soar agressivo.
  • A imagem é metafórica: a 'carapuça' simboliza um papel, posição, responsabilidade ou rótulo que não cabe em duas pessoas ao mesmo tempo.

Exemplos

  • Os dois reclamaram ser o autor da ideia, mas havia apenas um prémio — duas cabeças e uma só carapuça.
  • Quando o patrão elogiou a solução, ambos se sentiram referidos; às vezes é mesmo duas cabeças e uma só carapuça.
  • Na reunião sobre quem lideraria o projecto ficou claro que não havia espaço para os dois — duas cabeças e uma só carapuça.

Variações Sinónimos

  • A carapuça serve a quem a fez.
  • Se a carapuça lhe couber, vista-a.
  • Quem se sente, que se veja.

Relacionados

  • Mais vale um lugar só do que dois a discutir.
  • Quem conta um conto acrescenta um ponto (quando a autoria é disputada).
  • Não há lugar para dois capitães no mesmo navio (variação de conflito por liderança).

Contrapontos

  • Duas cabeças pensam melhor do que uma (valorização da cooperação em vez da competição).
  • Há lugar para partilha e colaboração — contrariando a ideia de que há espaço apenas para um.

Equivalentes

  • Inglês
    Too many chiefs and not enough Indians (aplicado a demasiados líderes para poucas funções); or 'If the cap fits, wear it' (se a descrição serve, aceite-a).
  • Espanhol
    Muchos jefes y pocos indios (equivalente aproximado sobre excesso de lideranças).
  • Francês
    Trop de chefs, pas assez d'Indiens (equivalente aproximado sobre demasiados líderes).