É mais fácil rasgar que costurar.
É mais fácil causar dano do que o esforço necessário para o reparar; destruir exige menos trabalho do que reconstruir.
Versão neutra
É mais fácil destruir do que reconstruir.
Faqs
- Qual é o sentido deste provérbio?
Significa que é mais simples causar um dano ou erro do que o esforço necessário para o corrigir; serve como aviso para agir com cuidado. - Quando posso usar este provérbio?
Quando se quer alertar sobre consequências de decisões precipitadas, avisar contra acções descuidadas ou explicar por que a reparação exige mais trabalho. - É um provérbio literal ou figurado?
É geralmente figurado. Embora derive da imagem física de rasgar roupa e coser, aplica‑se sobretudo a situações sociais, profissionais e administrativas.
Notas de uso
- Usa-se frequentemente de forma metafórica para avisar sobre as consequências de ações descuidadas.
- Aplicável a relações pessoais, reputação, processos de trabalho, documentos e objetos físicos.
- Tom coloquial; adequado em conversas, textos de opinião e advertências, menos em comunicação técnica formal.
- Não implica que a reparação seja impossível, apenas que exige mais tempo, recursos ou esforço.
Exemplos
- Antes de publicar aquele documento, pensa bem — é mais fácil rasgar que costurar: corrigir um erro público vai custar muito mais.
- No projecto informático, a equipa aprendeu que mudanças precipitadas causam mais trabalho depois — é mais fácil rasgar que costurar.
- Depois da discussão, perceberam que a confiança se perde rapidamente; reconquistá‑la exigirá tempo e atenções constantes.
Variações Sinónimos
- É mais fácil destruir do que construir.
- Rasga-se com facilidade, remenda‑se com esforço.
- Mais fácil partir que consertar.
Relacionados
- Mais vale prevenir do que remediar.
- Quem semeia ventos colhe tempestades.
- O que está feito não se desfaz sem custo.
Contrapontos
- Tudo tem remédio, menos a morte. (sugere que muitas coisas podem ser reparadas)
- Não há mal que sempre dure. (indica que situações ruins podem ser ultrapassadas)
Equivalentes
- Inglês
It's easier to break than to fix (or mend). - Espanhol
Es más fácil romper que arreglar (o coser). - Francês
Il est plus facile de déchirer que de recoudre. - Alemão
Es ist leichter zu zerreißen als zu nähen.