Enxugar gelo.
Realizar um esforço inútil ou fazer algo que, por sua natureza, não produz resultado duradouro.
Versão neutra
Fazer um esforço inútil; empenhar‑se em algo que não produz resultado efetivo.
Faqs
- Quando devo usar 'enxugar gelo'?
Use‑a para descrever situações em que o esforço aplicado não resolve a causa do problema e os resultados são temporários ou inexistentes. - A expressão é ofensiva?
Não é intrinsecamente ofensiva; é crítica e coloquial. Pode ser vista como depreciativa quando dirigida a pessoas, pelo que convém usá‑la com cuidado em contextos formais. - Tem origem histórica conhecida?
Não há autoria ou momento histórico certo. É uma metáfora óbvia baseada na impossibilidade prática de secar gelo derretido, daí a sensação de futilidade. - Existe alguma alternativa mais formal?
Sim — 'um esforço inútil', 'um exercício fútil' ou 'trabalho infrutífero' são opções de registo formal.
Notas de uso
- Uso coloquial: frequente em conversas informais e em textos jornalísticos de tom acessível.
- Geralmente descreve tarefas que são infrutíferas pela própria natureza do problema (ex.: tentar corrigir sintomas sem tratar a causa).
- Construções habituais: 'é como enxugar gelo', 'andar a enxugar gelo', 'estamos a enxugar gelo'.
- Registo: não é ofensivo, mas pode ser crítico ao descrever uma estratégia ou esforço mal direcionado.
Exemplos
- Sem alterar a política de distribuição, reparar apenas as irregularidades é enxugar gelo — os problemas voltarão a aparecer.
- Se continuares a consertar um carro com falhas sistemáticas sem trocar a peça defeituosa, estás a enxugar gelo.
- Na equipa, gastar horas em relatórios redundantes foi enxugar gelo; o que a direção queria eram soluções concretas.
- Passar mais tempo a apagar fogos administrativos sem resolver as causas estruturais é, muitas vezes, enxugar gelo.
Variações Sinónimos
- Dar murros em ponta de faca
- Remar contra a maré
- Perder tempo
- Lutar contra o inevitável
- Bater com a cabeça na parede
Relacionados
- Dar murros em ponta de faca
- Perder tempo
- Apagar fogos
- Tratar efeitos em vez de causas
Contrapontos
- Persistência direcionada: nem todo esforço repetido é inútil — a persistência com estratégia e adaptação pode levar ao sucesso.
- Intervenção estrutural: em vez de 'enxugar gelo', identificar e resolver a causa do problema transforma o esforço em eficaz.
Equivalentes
- inglês
"a futile exercise"; expressões próximas: "bailing out the ocean with a teaspoon" or "pouring water into a sieve" - espanhol
"es como vaciar el mar con una cuchara" / "es como intentar vaciar el océano" - francês
"écoper la mer avec une passoire" (imagen) ou simplement "un effort vain" - alemão
"eine vergebliche Mühe"; imagens: "mit einem Sieb Wasser schöpfen"