Não adianta enxugar gelo.
Indica que uma acção é inútil porque não altera a causa do problema; esforço sem efeito prático.
Versão neutra
É inútil tentar resolver um problema com medidas que não atacam a sua causa.
Faqs
- Quando se deve usar este provérbio?
Usa-se para criticar ou descrever ações que não resolvem a verdadeira causa de um problema e, por isso, são inúteis. - É ofensivo dizer a alguém que está 'a enxugar gelo'?
Geralmente não é ofensivo; pode ser interpretado como reprovação ou conselho. O tom da frase (irónico, seco, amigável) influencia a receção. - Tem origem histórica conhecida?
Não há registo claro de autor ou momento de origem; é uma imagem metafórica corrente nas línguas românicas.
Notas de uso
- Registo coloquial; muito usada em conversas quotidianas e em textos informais.
- Aplica-se quando se tomam medidas paliativas que não resolvem a raiz do problema.
- Não se usa de forma literal para referir a limpeza de superfícies frias; é uma metáfora.
- Pode transmitir desalento ou crítica à estratégia adotada; o tom depende do contexto (irónico, reprovador ou factual).
Exemplos
- Continuar a pôr panos quentes para a fuga de água é não adianta enxugar gelo; é preciso consertar a tubagem.
- Se a companhia não muda as políticas, reduzir horas extras não resolve nada — é como enxugar gelo.
Variações Sinónimos
- Enxugar gelo
- É chover no molhado
- Dar murros em ponta de faca
- Tentar tirar água do mar
- É como querer esvaziar o oceano com uma colher
Relacionados
- Chover no molhado (fazer algo redundante)
- Dar murros em ponta de faca (esforço inútil)
- Tentar tapar o sol com a peneira (fingir resolver um problema)
- Água mole em pedra dura, tanto bate até que fura (contraponto sobre persistência)
Contrapontos
- Nem sempre é inútil insistir; expressão contrária: 'Água mole em pedra dura, tanto bate até que fura' (persistência pode trazer resultado).
- Em situações complexas, medidas temporárias podem ser necessárias antes de se poder reparar a fonte do problema.
Equivalentes
- inglês
It's like trying to empty the ocean with a spoon. - espanhol
Es como intentar secar el mar.