Fazenda em duas aldeias, pão em duas taleigas.

Fazenda em duas aldeias, pão em duas taleigas.
 ... Fazenda em duas aldeias, pão em duas taleigas.

A divisão de recursos ou esforço por dois lugares resulta em pouco para cada um; aconselha concentração para obter melhor rendimento.

Versão neutra

Quem divide a herdade e o pão por dois sítios fica com menos em cada um.

Faqs

  • Significa que nunca se deve dividir recursos?
    Não. O provérbio alerta para a perda de eficiência quando os recursos são dispersos sem planeamento. Em muitos casos modernos, dividir recursos (diversificação) é uma estratégia válida para reduzir risco.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Usa-se para aconselhar concentração de esforços quando há escassez de meios ou quando a divisão ameaça o sucesso de um projecto. Evita-se em contextos onde a redundância é crucial (segurança, backups, gestão de risco).
  • Como aplicar o provérbio sem ser antiquado?
    Explique o raciocínio concreto: por exemplo, mostre números que provem que manter duas lojas reduziu a margem. Assim o provérbio serve como síntese de uma análise prática, não como mera máxima.

Notas de uso

  • Usa-se para advertir quem divide atenção, bens ou trabalho entre dois projectos/lugares e assim reduz a eficácia em ambos.
  • Tem origem em contextos rurais tradicionais, onde ter terras e reservas dispersas podia aumentar custos e riscos.
  • Não é um conselho absoluto: em situações de risco elevado ou de necessidade de redundância, dividir pode ser vantajoso.
  • Pode soar conservador ou paternalista se aplicado sem considerar a importância da diversificação ou da gestão remota.

Exemplos

  • O trabalhador que abriu duas mercearias na mesma vila acabou por não ter clientes suficientes para cobrir custos — fizeram-lhe lembrar "Fazenda em duas aldeias, pão em duas taleigas".
  • Se gerires o projecto em dois escritórios distantes sem equipa suficiente, correrás o risco de falhas em ambos; por isso, às vezes, é melhor concentrar recursos.
  • Na agricultura antiga, manter campos e celeiros em aldeias diferentes implicava transporte e vigilância adicionais, reduzindo o rendimento total.

Variações Sinónimos

  • Fazer duas casas, ter pouco em ambas.
  • Não se pode estar em dois sítios ao mesmo tempo.
  • Quem divide, empobrece (variação popular).

Relacionados

  • Quem tudo quer, tudo perde.
  • Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar.
  • Não se pode estar em dois lugares ao mesmo tempo.

Contrapontos

  • Em gestão contemporânea, diversificar ativos ou ter redundâncias pode reduzir o risco (ex.: backups, filiais em diferentes mercados).
  • Tecnologia e logística modernas permitem gerir operações distribuídas com eficiência, tornando a divisão menos penalizadora do que no passado.
  • Concentrar recursos pode aumentar rendimento, mas expõe a riscos maiores se tudo depender de um único ponto de falha.

Equivalentes

  • Inglês (tradução literal)
    Farm in two villages, bread in two sacks.
  • Inglês (equivalente de sentido)
    You can't be in two places at once.
  • Espanhol (tradução aproximada)
    Casa en dos pueblos, pan en dos talegas.
  • Francês (tradução aproximada)
    Ferme dans deux villages, pain dans deux sacs.