Feros de bugio, ameaças vãs.
Describe pessoas que fazem muito alarido ou ameaçam, mas sem capacidade ou intenção de agir — bravatas sem consequência.
Versão neutra
Muito barulho como um bugio, ameaças vãs.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que alguém que faz muito barulho ou exibe ameaças não tem poder, coragem ou intenção real para as concretizar — são bravatas sem consequência. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Usa-se em contextos informais para comentar ou criticar atitudes de intimidação verbal, promessas vazias ou exibição de força sem efeito prático. - É ofensivo chamar alguém de 'fero de bugio'?
Tem um tom depreciativo: aponta hipocrisia ou covardia por trás da ostentação. Deve ser usado com cautela para evitar insulto directo, especialmente em contextos formais. - Tem origem conhecida?
Não há registo preciso da origem. Usa a imagem do bugio (macaco uivador) — barulhento mas pouco perigoso para humanos — como metáfora para bravatas.
Notas de uso
- Registo: informal; tom crítico ou jocoso.
- Contexto: usado para desacreditar quem se exibe com ameaças ou demonstrativos de força sem resultados.
- Nuances: pode implicar que o sujeito tenta intimidar apenas pela aparência ou ruído, sem força real.
- Região: a referência ao 'bugio' (macaco uivador) sugere origem em zonas onde esse animal é conhecido, mas a expressão é compreensível em geral na língua portuguesa.
Exemplos
- Antes das eleições ele engrossava a voz e prometia castigos, mas já vimos que são feros de bugio, ameaças vãs.
- Quando a empresa manda cartas ameaçadoras e não toma medidas, pensa-se logo: feros de bugio, ameaças vãs.
- O líder do grupo uivava imponência, mas na prática nunca fez nada — definitivamente, feros de bugio, ameaças vãs.
Variações Sinónimos
- Muito barulho por nada
- Cão que ladra não morde
- Toda a fúria, pouca ação
- Bravatas sem consequência
Relacionados
- Bluff
- Intimidação performativa
- Boato alarmista
Contrapontos
- Nem toda ostentação é vazia: por vezes o barulho serve de dissuasão e evita ação direta.
- Existem casos em que as ameaças são preparatórias e acabam por se concretizar; convém avaliar contexto e evidências antes de desvalorizar.
Equivalentes
- inglês
All bark and no bite. - espanhol
Perro que ladra no muerde. - francês
Il aboie mais ne mord pas.