Homem irado abre a boca e fecha os olhos.
A raiva leva a falar sem pensar e a ignorar as consequências do que se diz.
Versão neutra
Quem se irrita fala sem ponderação e não vê as consequências.
Faqs
- O que significa este provérbio em poucas palavras?
Que a ira faz perder a capacidade de julgar e leva a falar sem pensar nas consequências. - Quando devo usar este provérbio?
Quando quer avisar alguém para não responder de forma impulsiva durante uma discussão ou para recomendar calma antes de reagir. - É um conselho absoluto?
Não. É um aviso prático contra reações impulsivas; em algumas situações (como proteção imediata) uma reação rápida pode ser necessária. - Como evitar 'abrir a boca e fechar os olhos' quando estou irado?
Praticar técnicas de pausa: respirar fundo, contar até dez, afastar‑se temporariamente da situação e refletir antes de responder.
Notas de uso
- Usado como advertência para não falar impulsivamente durante discussões ou conflitos.
- Aconselha prudência: antes de responder, respirar e ponderar as consequências.
- Frequentemente empregado em contexto familiar, profissional ou em mediação de conflitos.
Exemplos
- Durante a reunião, quando o cliente insultou o projeto, o gerente lembrou: 'Homem irado abre a boca e fecha os olhos' — não respondas na quente.
- Na discussão familiar, ela cortou o sogro e disse: 'Calma, lembra‑te do provérbio: homem irado abre a boca e fecha os olhos', para evitar palavras que arrependesse depois.
Variações Sinónimos
- Quem fala com raiva não vê o que diz
- A raiva cega a palavra
- Falar com ira é falar às cegas
Relacionados
- A raiva é uma má conselheira
- A raiva é cega
- Olhos que não veem, coração que não sente (em contexto de evitar ver para não reagir)
Contrapontos
- Por vezes a raiva revela injustiças que estavam ocultas; o provérbio serve mais como aviso contra reações impulsivas do que como condenação de toda expressão de descontentamento.
- Em situações de emergência ou auto‑defesa, uma resposta imediata pode ser necessária; o conselho do provérbio aplica‑se sobretudo a conflitos relacionais e conversas que podem ser prolongadas.
Equivalentes
- inglês
Speak when you are angry and you will make the best speech you will ever regret. (Ambrose Bierce) - francês
La colère est aveugle. (A raiva é cega) - espanhol
En la ira se habla sin pensar. (Versão descritiva equivalente)