Intriga de irmão, intriga de cão

Provérbios Latinos - Intriga de irmão, intriga d ... Intriga de irmão, intriga de cão.
Provérbios Latinos

Advertência de que o conflito entre irmãos (ou entre pessoas muito próximas) é especialmente prejudicial, ruinoso ou embaraçoso, comparável a uma luta de cães.

Versão neutra

O conflito entre irmãos é especialmente prejudicial e deve ser evitado ou resolvido com cuidado.

Faqs

  • O que quer dizer exatamente este provérbio?
    Significa que um conflito entre irmãos ou entre pessoas muito próximas tende a ser especialmente danoso, embaraçoso ou difícil de resolver, pelo que convém evitar ou tratar com discrição.
  • Quando é apropriado usar‑lo?
    Quando se quer aconselhar prudência, reconciliação ou privacidade numa disputa familiar ou entre pessoas íntimas; idealmente em tom ponderado para não agravar o desentendimento.
  • É ofensivo dizer isto a quem está em conflito?
    Pode ser interpretado como crítico ou insensível se dito diretamente a envolvidos; é mais prudente usá‑lo como comentário geral ou numa tentativa de alertar para consequências negativas.
  • Existem situações em que o provérbio não se aplica?
    Sim. Quando a exposição do conflito protege vítimas de abuso ou quando a discussão é necessária para esclarecer injustiças; nesses casos, a privacidade não deve ser prioridade.

Notas de uso

  • Usa‑se para sublinhar que desentendimentos dentro da família ou de um grupo íntimo têm consequências negativas maiores do que disputas entre estranhos.
  • Tom geralmente de advertência ou reprovação; pode ser usado para aconselhar reconciliação ou privacidade.
  • Registo coloquial; pode soar duro se dirigido diretamente a quem está em litígio.
  • Aplicável a conflitos entre amigos próximos, sócios ou membros de uma mesma instituição, não apenas a irmãos biológicos.

Exemplos

  • Quando a notícia da herança chegou, todos ficaram tensos — lembrei‑lhes: 'Intriga de irmão, intriga de cão' e que era melhor tratar das coisas calmamente.
  • Na reunião da associação, Pedro avisou que expor o desentendimento dos fundadores publicamente só faria mal: 'Intriga de irmão, intriga de cão', disse, propondo mediação.

Variações Sinónimos

  • Intriga entre irmãos, intriga de cão
  • Briga de irmãos, briga de cão
  • Desavença de família, vergonha de família
  • Não lavar a roupa suja em público (similar na ideia de privacidade)

Relacionados

  • Não lavar roupa suja em público
  • Lavar a roupa suja em casa
  • Família que discute perde a sua reputação

Contrapontos

  • Nem toda discussão entre irmãos é prejudicial — confrontos devidamente geridos podem resolver problemas e fortalecer laços.
  • Em casos de violência ou abuso, expor o conflito pode ser necessário para proteger vítimas; privacidade nem sempre é a melhor opção.
  • Algumas disputas exigem intervenção externa (mediação, aconselhamento) em vez de ocultação.

Equivalentes

  • inglês
    Don't wash your dirty linen in public. (Não exponha conflitos familiares em público.)
  • espanhol
    La pelea de hermanos es pelea de perros. (Variação usada em algumas regiões hispanófonas.)
  • francês
    Les querelles de famille ne profitent à personne. (As querelas familiares não beneficiam ninguém.)