Ir de Herodes para Pilatos

Ir de Herodes para Pilatos.
 ... Ir de Herodes para Pilatos.

Ser remetido repetidamente entre pessoas ou órgãos, sem que se resolva o problema; ser «mandado de um lado para o outro».

Versão neutra

Ser remetido de uma instância para outra sem que o problema seja resolvido.

Faqs

  • Qual é a origem do provérbio?
    Vem do relato bíblico em que Jesus é enviado por Pilatos a Herodes e depois regressa a Pilatos (Lucas 23:6–12). Os nomes tornaram‑se exemplos de autoridades sucessivas entre as quais alguém pode ser remetido.
  • Significa o mesmo que «ir de mal a pior»?
    Não exactamente. «Ir de Herodes para Pilatos» foca a ideia de ser remetido entre responsáveis sem solução; «ir de mal a pior» indica uma deterioração contínua da situação.
  • É ofensivo usar este provérbio?
    Geralmente não. É uma expressão idiomática crítica sobre situações ou instituições. Por ter origem bíblica, em contextos muito religiosos convém usar com cuidado, mas na linguagem corrente é amplamente aceitável.
  • Quando não devo usar esta expressão?
    Evite‑a quando o encaminhamento entre instâncias for claramente necessário ou benéfico (por exemplo, remeter alguém ao serviço competente), para não dar a entender juízos injustificados.

Notas de uso

  • Usa‑se frequentemente em contextos de burocracia, atendimento ao público, conflitos de responsabilidade ou quando alguém não assume decisão.
  • Normalmente aparece em construções como «mandaram‑me de Herodes para Pilatos» ou «fui de Herodes para Pilatos».
  • Não é propriamente um insulto; descreve mais uma situação de frustração por falta de solução. Pode, contudo, carregar conotações críticas ao comportamento de instituições.
  • Embora de origem religiosa, o uso atual é largely secular e idiomático em português europeu.

Exemplos

  • Depois de apresentar a reclamação na loja, mandaram‑me de Herodes para Pilatos e ninguém quis assumir a responsabilidade.
  • Na repartição pública fui de Herodes para Pilatos: um serviço dizia que era tarefa do outro e perdi muito tempo sem solução.
  • Quando um problema técnico surge, não é raro os clientes dizerem que foram de Herodes para Pilatos enquanto o caso aguardava decisões.

Variações Sinónimos

  • Mandar de um lado para o outro
  • Ser enviado de uma instância para outra
  • Passar de mão em mão sem resolução
  • Ser remetido de Pilatos para Herodes (variante inversa menos comum)

Relacionados

  • Passar a batata quente (transferir responsabilidade)
  • Empurrar com a barriga (adiar decisão)
  • Lavar as mãos (referência a Pilatos; evitar assumir culpa)

Contrapontos

  • Encaminhar para a instância competente — quando o envio entre serviços é intencional e útil para resolver o problema.
  • Procedimento administrativo legítimo — nem todo envio de uma entidade para outra é falha de responsabilidade; às vezes é necessário recolher pareceres.

Equivalentes

  • Inglês
    To be sent from pillar to post (sent from pillar to post).
  • Espanhol
    Ir de Herodes a Pilatos / Mandar de un lado para otro.
  • Francês
    Être ballotté d'un service à l'autre / Envoyé d'un bureau à l'autre.
  • Alemão
    Von Pontius zu Pilatus geschickt werden (wörtlich) / Hin und her geschickt werden.
  • Italiano
    Andare da Erode a Pilato / Essere mandato da una istanza all'altra.