Melhor parece filha mal casada do que amancebada.

Melhor parece filha mal casada do que amancebada.
 ... Melhor parece filha mal casada do que amancebada.

Prefere‑se, por razões de reputação social, um casamento mesmo infeliz a uma relação não matrimonial (concubinato).

Versão neutra

Por razões de reputação social, considerava‑se preferível um casamento, ainda que infeliz, do que viver numa união sem casamento formal.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que, por razões de honra e reputação social, se considerava preferível um casamento, mesmo infeliz, a viver numa relação sem casamento formal.
  • Posso usar este provérbio hoje em conversa informal?
    Pode ser interpretado como antiquado ou ofensivo; use-o apenas se contextualizar (por ex., ao falar de normas históricas) ou em ambientes onde o tom conservador não seja problemático.
  • Este provérbio é sexista?
    Sim — muitos vêem nele um juízo moral sobre a conduta feminina e uma defesa de normas patriarcais; por isso merece tratamento crítico em discussões actuais.

Notas de uso

  • Tom tradicionalmente moralizante e conservador; geralmente aplicado a juízos sobre comportamento sexual e status social, sobretudo de mulheres.
  • Registo arcaico — pode soar ofensivo ou anacrónico em contextos contemporâneos; usar com cuidado ou explicar o contexto histórico.
  • Emprega‑se sobretudo em comunidades ou falas onde a honra e a aparência social têm peso relevante.
  • Quando citado hoje, costuma servir para ilustrar ou criticar normas patriarcais e de reputação mais do que como conselho prático.

Exemplos

  • A avó dizia: «Melhor parece filha mal casada do que amancebada», lembrando o valor que, naquele tempo, se dava à aparência social.
  • Em termos neutros: algumas comunidades preferiam um casamento insatisfatório a uma relação não formalizada por causa da reputação e da segurança legal.

Variações Sinónimos

  • Mais vale casada, ainda que mal, do que amancebada.
  • Antes casada do que amancebada.
  • Melhor filha mal casada do que vivendo em concubinato.

Relacionados

  • Quem casa quer casa.
  • Antes só que mal acompanhado.
  • Provérbios sobre honra e reputação social.

Contrapontos

  • Hoje a ideia é criticada por reforçar normas patriarcais e controlar a sexualidade feminina.
  • A coexistência sem casamento é socialmente aceite em muitos contextos contemporâneos; casamento não é garantia de honra ou felicidade.
  • Valores como autonomia, consentimento e igualdade substituem, para muitos, a preocupação exclusiva com a 'reputação'.

Equivalentes

  • inglês
    Better a bad marriage than living together as concubines (literal equivalent; not a common modern proverb).
  • espanhol
    Mejor parece hija mal casada que amancebada (equivalente directo em espanhol).
  • francês
    Mieux vaut être mal mariée que vivre en concubinage (tradução literal e equivalente de sentido).