Filha casada, pretendentes à porta

Filha casada, pretendentes à porta 
 ... Filha casada, pretendentes à porta

Depois que alguém, em especial uma mulher, casa-se, há quem manifeste interesse ou apareça mais atenção — às vezes por oportunismo ou por curiosidade social.

Versão neutra

Quando alguém decide permanecer numa relação ou comprometer-se, outras pessoas podem mostrar interesse ou procurar aproximação.

Faqs

  • O que quer dizer exactamente este provérbio?
    Significa que, após um acontecimento que 'define' a vida de alguém — tradicionalmente o casamento — outras pessoas podem mostrar interesse, por vezes por oportunismo ou curiosidade social.
  • É um provérbio ofensivo ou sexista?
    Pode ser considerado sexista ou redutor hoje em dia, porque descreve sobretudo o comportamento em torno de mulheres e assume normas sociais tradicionais. O seu uso requer sensibilidade ao contexto.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Pode ser usado em contexto crítico ou irónico para comentar interesses superficiais que surgem tardiamente; em contextos formais ou sensíveis convém evitá‑lo ou preferir uma formulação neutra.
  • Qual é a sua origem?
    A origem exacta é incerta; trata‑se de um provérbio popular transmitido oralmente na tradição lusófona, ligado a observações sobre comportamento social.

Notas de uso

  • Usa-se para comentar ironicamente o súbito aparecimento de atenções após um acontecimento marcante (casamento, promoção, mudança de estado).
  • Frequentemente refere-se a interesses de terceiros que surgem quando a pessoa já tem o seu 'lugar' definido — pode implicar oportunismo.
  • Pode ser proferido em tom jocoso, crítico ou resignado, dependendo do contexto e do falante.
  • É um dito tradicional que reflete normas sociais de épocas passadas; o uso actual deve ter em conta sensibilidades sobre género e autonomia.

Exemplos

  • Quando a filha se casou, muitos antigos pretendentes começaram a ligar; o pai comentou: «Filha casada, pretendentes à porta.»
  • Disseram isso à Maria quando passou a liderar a equipa: «Agora que está (comprometida/casada) com o projecto, os pretendentes aparecem.»
  • Usaram o provérbio em tom de crítica, sugerindo que quem antes a cortejava só voltou a interessar‑se por motivação social.

Variações Sinónimos

  • Filha casada, pretendentes não faltam
  • Quando a filha casa, os pretendentes aparecem
  • Casada e lá vêm os pretendentes

Relacionados

  • Quem casa quer casa
  • Antes só do que mal acompanhado
  • Muito barulho por pouca substância (quando refere interesses superficiais)

Contrapontos

  • Expressa uma visão tradicional que pode reduzir a pessoa (normalmente a mulher) a objeto de interesse alheio, ignorando a sua autonomia.
  • Na sociedade contemporânea, o aparecimento de pretendentes após um casamento pode ter explicações diversas — não é prova de valor nem de virtude.
  • O provérbio generaliza comportamentos e pode ser usado injustamente para desacreditar relações sérias ou decisões pessoais.

Equivalentes

  • Inglês
    Married daughter, suitors at the door (literal); used to note sudden or belated interest from others.
  • Espanhol
    Hija casada, pretendientes en la puerta (literal); refleja la misma observación social sobre el interés oportunista).
  • Francês
    Fille mariée, prétendants à la porte (literal); traduction equivalente utilizada para comentar attentions retardées ou opportunistes.

Provérbios