Filha casada, pretendentes à porta
Depois que alguém, em especial uma mulher, casa-se, há quem manifeste interesse ou apareça mais atenção — às vezes por oportunismo ou por curiosidade social.
Versão neutra
Quando alguém decide permanecer numa relação ou comprometer-se, outras pessoas podem mostrar interesse ou procurar aproximação.
Faqs
- O que quer dizer exactamente este provérbio?
Significa que, após um acontecimento que 'define' a vida de alguém — tradicionalmente o casamento — outras pessoas podem mostrar interesse, por vezes por oportunismo ou curiosidade social. - É um provérbio ofensivo ou sexista?
Pode ser considerado sexista ou redutor hoje em dia, porque descreve sobretudo o comportamento em torno de mulheres e assume normas sociais tradicionais. O seu uso requer sensibilidade ao contexto. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Pode ser usado em contexto crítico ou irónico para comentar interesses superficiais que surgem tardiamente; em contextos formais ou sensíveis convém evitá‑lo ou preferir uma formulação neutra. - Qual é a sua origem?
A origem exacta é incerta; trata‑se de um provérbio popular transmitido oralmente na tradição lusófona, ligado a observações sobre comportamento social.
Notas de uso
- Usa-se para comentar ironicamente o súbito aparecimento de atenções após um acontecimento marcante (casamento, promoção, mudança de estado).
- Frequentemente refere-se a interesses de terceiros que surgem quando a pessoa já tem o seu 'lugar' definido — pode implicar oportunismo.
- Pode ser proferido em tom jocoso, crítico ou resignado, dependendo do contexto e do falante.
- É um dito tradicional que reflete normas sociais de épocas passadas; o uso actual deve ter em conta sensibilidades sobre género e autonomia.
Exemplos
- Quando a filha se casou, muitos antigos pretendentes começaram a ligar; o pai comentou: «Filha casada, pretendentes à porta.»
- Disseram isso à Maria quando passou a liderar a equipa: «Agora que está (comprometida/casada) com o projecto, os pretendentes aparecem.»
- Usaram o provérbio em tom de crítica, sugerindo que quem antes a cortejava só voltou a interessar‑se por motivação social.
Variações Sinónimos
- Filha casada, pretendentes não faltam
- Quando a filha casa, os pretendentes aparecem
- Casada e lá vêm os pretendentes
Relacionados
- Quem casa quer casa
- Antes só do que mal acompanhado
- Muito barulho por pouca substância (quando refere interesses superficiais)
Contrapontos
- Expressa uma visão tradicional que pode reduzir a pessoa (normalmente a mulher) a objeto de interesse alheio, ignorando a sua autonomia.
- Na sociedade contemporânea, o aparecimento de pretendentes após um casamento pode ter explicações diversas — não é prova de valor nem de virtude.
- O provérbio generaliza comportamentos e pode ser usado injustamente para desacreditar relações sérias ou decisões pessoais.
Equivalentes
- Inglês
Married daughter, suitors at the door (literal); used to note sudden or belated interest from others. - Espanhol
Hija casada, pretendientes en la puerta (literal); refleja la misma observación social sobre el interés oportunista). - Francês
Fille mariée, prétendants à la porte (literal); traduction equivalente utilizada para comentar attentions retardées ou opportunistes.