Muitos cães matam a lebre

Muitos cães matam a lebre.
 ... Muitos cães matam a lebre.

A ação conjunta de várias pessoas torna possível alcançar um objetivo difícil; também indica que a acumulação de forças vence um adversário que sozinho seria mais difícil de derrotar.

Versão neutra

A união e o esforço conjunto de várias pessoas conseguem superar um obstáculo que seria difícil para um só.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa que a junção de esforços de várias pessoas permite alcançar um objectivo difícil ou derrotar um adversário que seria complicado de vencer por um só.
  • Posso usar o provérbio em contexto profissional?
    Sim, é frequentemente usado para realçar a importância do trabalho em equipa, mas convém explicar ou contextualizar em ambientes formais para evitar ambiguidade.
  • É o mesmo que 'muitos cozinheiros estragam o caldo'?
    Não exactamente. 'Muitos cozinheiros estragam o caldo' alerta contra excesso de intervenientes que prejudicam o trabalho; 'muitos cães matam a lebre' enfatiza o êxito da acção colectiva.

Notas de uso

  • Uso positivo: realça o valor da cooperação e do esforço coletivo para resolver um problema ou cumprir uma tarefa.
  • Uso negativo/irónico: pode ser empregado para criticar acção de grupo que oprime um indivíduo ou para justificar empilhamento de responsabilidade.
  • Registo: informal e proverbial; adequado em conversas, textos de opinião e discursos coloquiais, menos em linguagem muito formal sem contextualização.
  • Cuidado: não confundir com provérbios que alertam contra excesso de intervenientes (p. ex. ‘muitos cozinheiros estragam o caldo’).
  • Aplicação prática: útil para encorajar trabalho em equipa, campanhas comunitárias ou projectos colaborativos.

Exemplos

  • No projeto da escola, organizámos turnos e cada turma deu o seu contributo — afinal, muitos cães matam a lebre e conseguimos terminar a obra a tempo.
  • Na campanha de limpeza da ribeira, a presença de muitas famílias fez a diferença: com tantos voluntários, recolhemos muito mais detritos do que uma equipa pequena conseguiria.
  • Os pequenos investidores juntaram-se e, com ações coordenadas, impediram uma aquisição hostil — a expressão 'muitos cães matam a lebre' serviu para explicar a estratégia coletiva.

Variações Sinónimos

  • A união faz a força
  • Com muitos, a tarefa é mais fácil
  • Juntos vencemos o obstáculo
  • Muitos juntos conseguem o que um só não consegue

Relacionados

  • Muitos fazem melhor que um (variante coloquial)
  • A união faz a força (provérbio associado)
  • Trabalho de equipa (conceito relacionado)
  • Força da maioria (ideia sociopolítica correlata)

Contrapontos

  • Muitos cozinheiros estragam o caldo — alerta para excesso de intervenientes que prejudicam o resultado.
  • Risco de diluição de responsabilidade: quando demasiadas pessoas participam, o mérito ou culpa pode dispersar-se.
  • Perigo da mentalidade de grupo: acção colectiva nem sempre é justa ou ética, pode oprimir um indivíduo.

Equivalentes

  • inglês
    Many hands make light work (valoriza o trabalho em equipa para alcançar resultados difíceis).
  • espanhol
    La unión hace la fuerza (variante que expressa ideia semelhante de força conjunta).