Mulher e dinheiro, mostrado está em véspera de roubado.
Advertência contra a ostentação: quem exibe mulheres (como troféus) ou dinheiro arrisca-se a atrair quem queira tirar proveito ou roubar.
Versão neutra
Quem ostenta riqueza ou mostra pessoas como troféus arrisca atrair quem queiras aproveitar‑se.
Faqs
- Qual é a origem deste provérbio?
Trata‑se de um ditado popular de origem incerta, transmitido oralmente. Não há registo de um autor ou de uma data precisa de criação. - Este provérbio é ofensivo?
A formulação é sensível: utiliza a palavra 'mulher' no contexto de ostentação, o que objectifica pessoas e pode ser considerado misógino. Deve ser citado com critério e preferir versões neutras. - Como posso dizer a mesma ideia de forma apropriada hoje?
Use alternativas que foquem a ostentação e a segurança, por exemplo: 'Não ostentes riqueza' ou 'Quem mostra demais arrisca problemas'. Evite referir pessoas como objectos.
Notas de uso
- Usa‑se para aconselhar discrição no comportamento e na exibição de bens.
- A formulação histórica é misógina e objectifica pessoas; deve ser citada com cautela ou substituída por versões neutras.
- Não deve ser usada para culpar vítimas de crimes ou para justificar comportamentos predatórios.
Exemplos
- Numa festa com visitantes desconhecidos, os mais velhos lembraram‑se do provérbio e aconselharam a não exibir relógios e carteiras.
- Depois de publicar fotos ostentatórias nas redes sociais, ela foi avisada por um amigo: ‘não mostres demais — isso só atrai problemas’.
Variações Sinónimos
- Não ostentes o que tens.
- Quem muito mostra, pouco tem (sentido próximo).
- Não faças alarde das tuas posses.
Relacionados
- Não ponhas ovos todos no mesmo cesto (prudência perante risco).
- Quem cala, consente (valorização da discrição).
- Não dar vantagem a quem a possa tirar (aconselhamento prático).
Contrapontos
- Apontar a ostentação como causa justificada de roubo pode levar a vitimização: a responsabilidade pelo crime é do autor do roubo, não da vítima.
- Mais útil do que censurar a vítima é promover educação sobre segurança e combater normas sociais que objectificam pessoas.
- No discurso contemporâneo, é preferível evitar fórmulas que tratem pessoas como propriedade.
Equivalentes
- English
Don't flaunt your wealth / Don't show off (approximate equivalent advising discretion). - Español
No enseñes lo que tienes (equivalente aproximado que desaconselha la ostentación). - Français
Il ne faut pas étaler sa richesse (equivalente aproximatif sur la discrétion). - Deutsch
Zeig deinen Reichtum nicht her (equivalente aproximativ sobre Zurückhaltung).