Não há má palavra, se a puserem no seu lugar.
A ofensa ou valor de uma palavra depende do contexto, da intenção e do destinatário; palavras por si só não são inerentemente 'más'.
Versão neutra
Nenhuma palavra é má quando utilizada no contexto adequado.
Faqs
- O que significa este provérbio em poucas palavras?
Que uma palavra só é considerada má ou ofensiva dependendo do contexto, da intenção de quem a diz e da sensibilidade de quem a recebe. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se quer justificar a franqueza necessária para corrigir ou alertar alguém, ou para argumentar que a forma e o momento são mais determinantes do que o vocábulo isolado. - Serve este provérbio como justificativa para insultar?
Não; o provérbio não autoriza ataques gratuitos. Sublinha apenas que o contexto e a intenção contam, mas reconhece-se que palavras podem ferir independentemente dessas circunstâncias. - Qual é a origem desta expressão?
Não existe registo documental conhecido — trata-se de um dito popular que circula oralmente na língua portuguesa.
Notas de uso
- Usa-se para relativizar uma crítica ou um termo forte quando é considerado justo ou apropriado ao contexto.
- Serve também para defender a franqueza: dizer algo doloroso pode ser legítimo se for necessário e colocado de forma adequada.
- Não é uma licença para proferir insultos gratuitamente; exige avaliação do efeito sobre quem recebe a mensagem.
- Aplicável em debates, correções construtivas e na avaliação da linguagem técnica versus linguagem ofensiva.
Exemplos
- Quando o treinador apontou as falhas da equipa com palavras duras, muitos concordaram: não há má palavra se a puserem no seu lugar — precisava-se de clareza para melhorar.
- Numa reunião formal, chamar a atenção a um procedimento errado pode parecer rude a quem não está habituado, mas não há má palavra quando dita para corrigir e evitar riscos.
- Se alguém descreve factos inconvenientes de forma direta, pode evitar acusações de grosseria explicando o propósito: tratar do problema, não ofender a pessoa.
Variações Sinónimos
- Não existe palavra má, existe lugar errado para a pôr.
- As palavras não são más, é o contexto que as torna tais.
- Não há insulto se for justo e necessário (dito no lugar certo).
Relacionados
- Quem diz o que quer, ouve o que não quer.
- A intenção é o que conta.
- Cada coisa no seu lugar.
Contrapontos
- Há termos que magoam independentemente do contexto — a história e o peso social de certas palavras tornam-nas ofensivas.
- O receptor pode sentir-se ferido mesmo que a intenção não fosse insultar; o efeito é tão importante quanto a intenção.
- Num ambiente profissional ou público, certas expressões são inaceitáveis mesmo com um propósito construtivo.
Equivalentes
- inglês
There's no bad word, only bad usage / It's not what you say but how you say it. - espanhol
No hay palabra mala, sino mal puesta. - francês
Il n'y a pas de mauvais mot, seulement un mauvais emploi. - alemão
Es gibt keine schlechten Worte, nur schlechten Gebrauch.