Palavra puxa palavra.
Um comentário leva a outro; uma palavra pode desencadear mais conversa, boatos ou consequências.
Versão neutra
Uma palavra leva a outra.
Faqs
- Quando devo usar este provérbio?
Use-o ao querer explicar que um comentário provocou uma sequência de fala, especialmente quando essa sequência teve consequências inesperadas ou indesejadas. - O provérbio tem sempre conotação negativa?
Não necessariamente. Pode descrever tanto uma conversa natural e produtiva como a propagação de um boato; o contexto determina a conotação. - Tem uma origem documentada?
É de origem popular/oral e não tem autoria conhecida; versões semelhantes aparecem nas línguas românicas e germânicas.
Notas de uso
- Usa-se para explicar que uma frase ou comentário inicia um encadeamento de fala — pode ser neutro (conversa fluida) ou negativo (rumor).
- Frequente em contextos informais; também usado como advertência para evitar comentários que possam escalar.
- Em ambiente profissional, serve para lembrar cautela ao partilhar informação não verificada.
- Pode justificar tanto a responsabilidade por um boato como a natural progressão de uma conversa.
Exemplos
- Não mencionem nada ainda — palavra puxa palavra e a história espalha-se antes de sabermos os factos.
- Começámos a falar de férias e, palavra puxa palavra, acabámos a planear uma viagem em grupo.
- Ela comentou o assunto ao telefone e, palavra puxa palavra, toda a equipa soube no dia seguinte.
Variações Sinónimos
- Uma palavra leva a outra
- Uma palavra chama outra
- Uma fala puxa outra
- Uma palavra traz outra
Relacionados
- Quem conta um conto acrescenta um ponto
- Boca fechada não entra mosca
- Falar é prata, calar é ouro
- Uma palavra dada não se pode enfiar na boca
Contrapontos
- Em boca fechada não entra mosca — aconselha silêncio para evitar problemas.
- Falar é prata, calar é ouro — valoriza a contenção em vez de alimentar conversas.
Equivalentes
- Inglês
One thing leads to another / One word leads to another - Espanhol
Una palabra lleva a otra - Francês
Une parole en entraîne une autre - Italiano
Una parola tira l'altra - Alemão
Ein Wort zieht das andere nach sich