Não quero saber se peba põe: quero ver é a ninhada.
Valoriza o resultado concreto em vez de discussões sobre a origem, causas ou rumores; interessa ver o desfecho prático.
Versão neutra
Não me interessa quem pôs os ovos; interessa-me ver os pintainhos (o resultado).
Faqs
- O que significa 'peba' neste provérbio?
Aqui, 'peba' é um termo coloquial para uma galinha pouco valiosa; por extensão, refere-se à origem ou à pessoa que causa algo, mas o provérbio concentra-se no resultado. - É um provérbio ofensivo?
O provérbio em si não é necessariamente ofensivo, mas o termo 'peba' pode ser pejorativo em certos contextos; convém evitar dirigí-lo a alguém de forma insultuosa. - Quando é apropriado usar esta expressão?
Quando se pretende encerrar discussões sobre culpas ou pormenores e pedir evidência ou resultados concretos — em reuniões, avaliações de trabalho ou conversas informais. - É usado em Portugal e no Brasil?
A expressão tem aparência popular e é compreensível em ambos os países, embora variações regionais e o uso de 'peba' possam alterar a familiaridade com a frase.
Notas de uso
- Expressão de registo informal e popular, com tom pragmático ou até desdenhoso.
- ‘Peba’ é palavra coloquial que pode referir uma galinha de má qualidade ou, por extensão, algo/pessoa de pouco valor; cuidado com uso ofensivo.
- Usa-se para encerrar discussões sobre culpas, pormenores ou rumores e focar-se nas consequências efetivas.
- Comum em ambientes rurais e também em linguagem quotidiana urbana, mas tem tom campestre/regional.
Exemplos
- Numa reunião de projecto: “Não quero saber se peba põe: quero ver é a ninhada — tragam dados concretos sobre o progresso, não desculpas.”
- Na política: “Podem discutir quem foi responsável pelo atraso, mas eu quero ver é a ninhada: quando é que as obras ficam prontas?”
- No contexto familiar: “Não me interessa quem esqueceu de pagar a conta; quero ver é a ninhada — que fique tudo regularizado esta semana.”
Variações Sinónimos
- Não me interessa quem pôs o ovo; interessa-me ver os pintainhos.
- O que importa é o resultado, não as desculpas.
- Ver para crer.
- Quero ver o que sai, não ouvir quem põe.
Relacionados
- Ver para crer.
- O que interessa é o resultado.
- Não contem os ovos antes de nascerem (contraponto).
- Mais vale prevenir do que remediar (contraponto).
Contrapontos
- Não contem os ovos antes de nascerem — aconselha cautela e esperar pelo desenlace antes de celebrar.
- Mais vale prevenir do que remediar — enfatiza a importância de investigar causas e evitar problemas antes que surjam.
- É preciso apurar responsabilidades — contrapõe a ideia de ignorar a origem em favor apenas do resultado.
Equivalentes
- English
I don't care who laid the egg; I want to see the chicks (i.e. show me the results). - Español
No me importa quién puso el huevo; quiero ver los polluelos — me interesa el resultado. - Français
Peu m'importe qui a pondu, je veux voir la couvée — l'important, c'est le résultat.