Não quero saber se peba põe: quero ver é a ninhada.

Não quero saber se peba põe: quero ver é a ninh ... Não quero saber se peba põe: quero ver é a ninhada.

Valoriza o resultado concreto em vez de discussões sobre a origem, causas ou rumores; interessa ver o desfecho prático.

Versão neutra

Não me interessa quem pôs os ovos; interessa-me ver os pintainhos (o resultado).

Faqs

  • O que significa 'peba' neste provérbio?
    Aqui, 'peba' é um termo coloquial para uma galinha pouco valiosa; por extensão, refere-se à origem ou à pessoa que causa algo, mas o provérbio concentra-se no resultado.
  • É um provérbio ofensivo?
    O provérbio em si não é necessariamente ofensivo, mas o termo 'peba' pode ser pejorativo em certos contextos; convém evitar dirigí-lo a alguém de forma insultuosa.
  • Quando é apropriado usar esta expressão?
    Quando se pretende encerrar discussões sobre culpas ou pormenores e pedir evidência ou resultados concretos — em reuniões, avaliações de trabalho ou conversas informais.
  • É usado em Portugal e no Brasil?
    A expressão tem aparência popular e é compreensível em ambos os países, embora variações regionais e o uso de 'peba' possam alterar a familiaridade com a frase.

Notas de uso

  • Expressão de registo informal e popular, com tom pragmático ou até desdenhoso.
  • ‘Peba’ é palavra coloquial que pode referir uma galinha de má qualidade ou, por extensão, algo/pessoa de pouco valor; cuidado com uso ofensivo.
  • Usa-se para encerrar discussões sobre culpas, pormenores ou rumores e focar-se nas consequências efetivas.
  • Comum em ambientes rurais e também em linguagem quotidiana urbana, mas tem tom campestre/regional.

Exemplos

  • Numa reunião de projecto: “Não quero saber se peba põe: quero ver é a ninhada — tragam dados concretos sobre o progresso, não desculpas.”
  • Na política: “Podem discutir quem foi responsável pelo atraso, mas eu quero ver é a ninhada: quando é que as obras ficam prontas?”
  • No contexto familiar: “Não me interessa quem esqueceu de pagar a conta; quero ver é a ninhada — que fique tudo regularizado esta semana.”

Variações Sinónimos

  • Não me interessa quem pôs o ovo; interessa-me ver os pintainhos.
  • O que importa é o resultado, não as desculpas.
  • Ver para crer.
  • Quero ver o que sai, não ouvir quem põe.

Relacionados

  • Ver para crer.
  • O que interessa é o resultado.
  • Não contem os ovos antes de nascerem (contraponto).
  • Mais vale prevenir do que remediar (contraponto).

Contrapontos

  • Não contem os ovos antes de nascerem — aconselha cautela e esperar pelo desenlace antes de celebrar.
  • Mais vale prevenir do que remediar — enfatiza a importância de investigar causas e evitar problemas antes que surjam.
  • É preciso apurar responsabilidades — contrapõe a ideia de ignorar a origem em favor apenas do resultado.

Equivalentes

  • English
    I don't care who laid the egg; I want to see the chicks (i.e. show me the results).
  • Español
    No me importa quién puso el huevo; quiero ver los polluelos — me interesa el resultado.
  • Français
    Peu m'importe qui a pondu, je veux voir la couvée — l'important, c'est le résultat.