Nem todas as verdades são para todos os ouvidos.

Nem todas as verdades são para todos os ouvidos.
 ... Nem todas as verdades são para todos os ouvidos.

Algumas verdades podem ser inadequadas, dolorosas ou contraproducentes dependendo da pessoa ou da ocasião; é prudente avaliar a quem, quando e como as revelar.

Versão neutra

Algumas verdades não são apropriadas para todas as pessoas ou situações; é preciso avaliar o momento, o modo e o público.

Faqs

  • O que quer dizer este provérbio em poucas palavras?
    Significa que algumas informações, por serem sensíveis ou inapropriadas, devem ser comunicadas com cuidado ou apenas a pessoas específicas.
  • Quando é legítimo não dizer toda a verdade?
    Quando a divulgação causaria dano desnecessário, violaria a privacidade de terceiros ou colocaria em risco segurança; sempre que possível, agir segundo normas éticas e legais.
  • Pode isto servir de desculpa para mentir?
    Não. O provérbio justifica prudência no modo de comunicar, não a ocultação deliberada de factos relevantes ou a mentira para benefício próprio.
  • Como decidir o que revelar?
    Avalie a necessidade de saber do interlocutor, o potencial dano da revelação, a sua responsabilidade ética/legal e se há formas menos danosas de transmitir a informação.

Notas de uso

  • Usar quando se quer realçar a necessidade de discrição ao transmitir informação sensível.
  • Não deve ser confundido com um pretexto para ocultar ilegalidades ou manipulação deliberada.
  • Aplicável em contextos pessoais, profissionais e mediáticos — adapte tom e detalhe ao receptor.
  • Avaliar a maturidade emocional, conhecimento prévio e legitimidade do interlocutor antes de dizer a verdade completa.
  • Considerar alternativas: atenuar a informação, dar contexto, escolher o momento adequado ou procurar mediação.

Exemplos

  • Num despedimento, o chefe optou por não expor todos os detalhes do processo para não causar alarma desnecessária: nem todas as verdades são para todos os ouvidos.
  • Quando falar com uma criança sobre a doença de um familiar, é muitas vezes preferível usar linguagem adaptada à idade; nem todas as verdades devem ser ditas na íntegra.
  • No debate público, um político ponderou que revelar certos segredos de segurança poderia pôr pessoas em risco — nem todas as verdades são para todos os ouvidos.

Variações Sinónimos

  • Nem todas as palavras são para todos os ouvidos.
  • Nem tudo se diz a toda a gente.
  • Há verdades que ferem.
  • Cada verdade tem o seu tempo e o seu público.

Relacionados

  • A verdade deve ser dita com sensibilidade.
  • Há tempos para falar e tempos para calar.
  • Transparência versus discrição.
  • O peso das palavras.

Contrapontos

  • A verdade deve prevalecer: em muitas situações a transparência é essencial para justiça e confiança.
  • Mais vale a verdade do que o engano: esconder factos pode agravar consequências e minar relações.
  • Honestidade profissional e responsabilidade legal muitas vezes exigem revelação completa dos factos.

Equivalentes

  • Inglês
    Not all truths are meant for all ears. / Some truths are best left unsaid.
  • Espanhol
    No todas las verdades son para todos los oídos.
  • Francês
    Toutes les vérités ne conviennent pas à toutes les oreilles.
  • Alemão
    Nicht alle Wahrheiten sind für alle Ohren bestimmt.
  • Italiano
    Non tutte le verità sono per tutte le orecchie.