Quem tem ouvidos para ouvir, ouça!
Apelo para que os ouvintes prestem atenção e sejam receptivos à mensagem, conselho ou advertência que se segue.
Versão neutra
Quem estiver disposto a ouvir, que ouça.
Faqs
- Qual é a origem deste provérbio?
Vem do Novo Testamento; aparece nos Evangelhos (por exemplo Mateus 11:15, Marcos 4:9, Lucas 8:8) como convite de Jesus à atenção receptiva. - Pode ser usado fora de contexto religioso?
Sim. É usado correntemente em contextos seculares para pedir atenção ou sublinhar a importância de uma mensagem. - Como responder quando alguém diz isto a mim?
Se concordar, demonstre atenção ativa (por exemplo, fazendo perguntas ou anotando). Se duvidar do que se segue, pode pedir clarificação ou pedir tempo para refletir. - Existe uma forma mais neutra de o dizer?
Sim: 'Quem estiver disposto a ouvir, que ouça' ou 'Se estás atento, ouve' são versões menos marcadamente religiosas.
Notas de uso
- Usado para chamar a atenção antes de uma ideia, ensinamento ou aviso considerado importante.
- Pode ter tom moral ou didáctico; frequentemente precede uma síntese ou aplicação prática do que foi dito.
- Emprega-se tanto em contextos religiosos como seculares para enfatizar a necessidade de escuta ativa.
- Por vezes é usado de forma retórica, implicando que a mensagem requer reflexão pessoal, não apenas audição passiva.
Exemplos
- Numa reunião de equipa, o coordenador concluiu: 'Quem tem ouvidos para ouvir, ouça' — antes de enumerar as prioridades do trimestre.
- Durante a palestra sobre segurança no trabalho, o formador disse: 'Quem tem ouvidos para ouvir, ouça', para sublinhar que as regras não são mera formalidade.
Variações Sinónimos
- Quem tem ouvidos, ouça
- Se tens ouvidos, ouve
- Aquele que pode ouvir, que ouça
- Ouçam bem o que digo
Relacionados
- Quem não ouve conselho, não chega a velho (sobre a importância de aceitar orientação)
- Dar ouvidos a quem sabe (valorização da escuta)
- Ouvidos moucos (recusa em ouvir)
Contrapontos
- Ouvir não é o mesmo que agir — atenção sem ação pode ser insuficiente.
- Nem toda mensagem merece ser aceite sem crítica; ouvir pode incluir avaliar e questionar.
- Apelar à escuta não garante compreensão: é preciso clareza na comunicação para que a audiência realmente capte o sentido.
Equivalentes
- Inglês
He who has ears to hear, let him hear. - Espanhol
El que tenga oídos para o oído, oiga. - Latim
Qui habet aures audiendi, audiat. - Francês
Que celui qui a des oreilles pour entendre entende. - Alemão
Wer Ohren hat zu hören, der höre.