Nunca se conhece o bem senão depois de perdido.

Nunca se conhece o bem senão depois de perdido.
 ... Nunca se conhece o bem senão depois de perdido.

Só se valoriza verdadeiramente algo quando já se perdeu; alerta para a tendência humana de não apreciar o que se tem.

Versão neutra

Só se dá valor a algo quando já o perdemos.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que as pessoas tendem a subestimar o valor de algo enquanto o têm e só reconhecem a sua importância após a perda.
  • Quando devo usar este provérbio?
    Use-o ao expressar arrependimento por não ter valorizado alguém ou algo no passado, ou como aviso para que outros passem a apreciar o que têm.
  • É formal ou informal?
    É apropriado em contextos coloquiais e em escrita reflexiva; em contextos muito formais convém explicar a ideia em vez de depender apenas do provérbio.
  • Como evitar o que o provérbio descreve?
    Praticar gratidão, reconhecer e expressar apreço regularmente, e refletir sobre prioridades podem reduzir arrependimentos futuros.

Notas de uso

  • Expressa arrependimento ou lamento pela perda de algo ou alguém que antes não era totalmente valorizado.
  • Usado frequentemente em contextos pessoais (relações, saúde) e materiais (objetos, oportunidades).
  • Tom geralmente melancólico ou admonitório; pode servir de aviso para cultivar gratidão.
  • Adequado em linguagem coloquial e escrita reflexiva; menos comum em contextos formais sem explicação.

Exemplos

  • Agora que não o tenho, percebo quanto ele era importante — nunca se conhece o bem senão depois de perdido.
  • A doença fez-me ver o valor da saúde: nunca se conhece o bem senão depois de perdido.
  • Deixei de falar com a minha amiga e só depois percebi o que perdi; é um bom exemplo de que nunca se conhece o bem senão depois de perdido.

Variações Sinónimos

  • Só se conhece o valor do que se perde.
  • Não se valoriza o bem enquanto se tem.
  • Só se sente a falta quando já não existe.
  • Só se sabe o preço do que se perde.

Relacionados

  • Só damos valor quando já não há (variações populares).
  • Mais vale prevenir do que remediar (aconselha agir para evitar perda).
  • A saúde é o primeiro bem (sobre valorizar a saúde).
  • Quem não valoriza o que tem, perde-o (variante moralizadora).

Contrapontos

  • Valoriza hoje o que tens — apelo à apreciação presente.
  • Quem agradece diariamente evita arrependimentos — foco em gratidão ativa.
  • Nem sempre é necessário perder para aprender a apreciar; a reflexão consciente antecipa o reconhecimento.

Equivalentes

  • Inglês
    You don't know what you've got till it's gone.
  • Espanhol
    No se conoce el valor del agua hasta que el pozo está seco.
  • Francês
    On ne connaît la valeur d'un bien que lorsqu'on l'a perdu.