O bem soa, e o mal voa.
Notícias ou ações negativas espalham-se muito mais depressa e têm mais destaque do que as positivas.
Versão neutra
As coisas boas demoram a ser divulgadas; as más espalham‑se depressa.
Faqs
- O que significa este provérbio em termos práticos?
Significa que as notícias negativas ou os erros tendem a divulgar‑se mais depressa e causar mais impacto do que as ações positivas, pelo que é preciso gerir a comunicação e a reputação de forma proactiva. - Quando é apropriado usar este provérbio?
É apropriado em discussões sobre relações públicas, gestão de crises, ambiente de trabalho ou redes sociais, quando se pretende explicar porque uma falha recebe mais atenção que muitos sucessos. - Como reagir se sinto que «o mal voa» à minha volta?
Responder com transparência, corrigir rapidamente erros quando possível, amplificar de forma consistente as ações positivas e documentar resultados. A comunicação estratégica pode reduzir o dano e recuperar confiança.
Notas de uso
- Usa‑se para alertar sobre a tendência humana e mediática de amplificar falhas e criticar mais do que elogiar.
- Frequentemente citado em contextos profissionais, políticos e nas redes sociais, onde a circulação de informação é rápida.
- Tom: pode ser usado de forma resignada, preventiva ou como conselho para gerir reputação e comunicação.
- Não implica que o bem nunca seja reconhecido; refere sobretudo o ritmo e o impacto diferencial da informação.
Exemplos
- Depois do pequeno erro no produto, os comentários negativos proliferaram online, enquanto os esforços de correção passaram quase despercebidos — o bem soa, e o mal voa.
- Num debate público, uma acusação infundada ganhou mais atenção do que anos de trabalho positivo da candidata; este é um bom exemplo de que o mal voa.
Variações Sinónimos
- A má notícia corre depressa.
- Más notícias voam, boas demoram.
- O mal corre mais que o bem.
Relacionados
- Más notícias correm depressa (variante direta).
- Leva anos a construir uma reputação e minutos a destruí‑la (aforismo relacionado sobre reputação).
- Quem semeia ventos colhe tempestades (consequências negativas espalham‑se).
Contrapontos
- A verdade vem sempre ao de cima (visão otimista de que o bem/justiça prevalece).
- O tempo corrige e reconhece (argumento de que o bem será eventualmente reconhecido).
- Boas notícias também circulam — depende da visibilidade e do esforço de comunicação.
Equivalentes
- inglês
Bad news travels fast. - espanhol
La mala noticia vuela y la buena tarda. - francês
Les mauvaises nouvelles voyagent vite.