O bem soa, e o mal voa.

O bem soa, e o mal voa.
 ... O bem soa, e o mal voa.

Notícias ou ações negativas espalham-se muito mais depressa e têm mais destaque do que as positivas.

Versão neutra

As coisas boas demoram a ser divulgadas; as más espalham‑se depressa.

Faqs

  • O que significa este provérbio em termos práticos?
    Significa que as notícias negativas ou os erros tendem a divulgar‑se mais depressa e causar mais impacto do que as ações positivas, pelo que é preciso gerir a comunicação e a reputação de forma proactiva.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    É apropriado em discussões sobre relações públicas, gestão de crises, ambiente de trabalho ou redes sociais, quando se pretende explicar porque uma falha recebe mais atenção que muitos sucessos.
  • Como reagir se sinto que «o mal voa» à minha volta?
    Responder com transparência, corrigir rapidamente erros quando possível, amplificar de forma consistente as ações positivas e documentar resultados. A comunicação estratégica pode reduzir o dano e recuperar confiança.

Notas de uso

  • Usa‑se para alertar sobre a tendência humana e mediática de amplificar falhas e criticar mais do que elogiar.
  • Frequentemente citado em contextos profissionais, políticos e nas redes sociais, onde a circulação de informação é rápida.
  • Tom: pode ser usado de forma resignada, preventiva ou como conselho para gerir reputação e comunicação.
  • Não implica que o bem nunca seja reconhecido; refere sobretudo o ritmo e o impacto diferencial da informação.

Exemplos

  • Depois do pequeno erro no produto, os comentários negativos proliferaram online, enquanto os esforços de correção passaram quase despercebidos — o bem soa, e o mal voa.
  • Num debate público, uma acusação infundada ganhou mais atenção do que anos de trabalho positivo da candidata; este é um bom exemplo de que o mal voa.

Variações Sinónimos

  • A má notícia corre depressa.
  • Más notícias voam, boas demoram.
  • O mal corre mais que o bem.

Relacionados

  • Más notícias correm depressa (variante direta).
  • Leva anos a construir uma reputação e minutos a destruí‑la (aforismo relacionado sobre reputação).
  • Quem semeia ventos colhe tempestades (consequências negativas espalham‑se).

Contrapontos

  • A verdade vem sempre ao de cima (visão otimista de que o bem/justiça prevalece).
  • O tempo corrige e reconhece (argumento de que o bem será eventualmente reconhecido).
  • Boas notícias também circulam — depende da visibilidade e do esforço de comunicação.

Equivalentes

  • inglês
    Bad news travels fast.
  • espanhol
    La mala noticia vuela y la buena tarda.
  • francês
    Les mauvaises nouvelles voyagent vite.

Provérbios