O mal voa, e o bem soa.

O mal voa, e o bem soa.
 ... O mal voa, e o bem soa.

As más notícias espalham-se com rapidez, enquanto as boas tendem a demorar a ser divulgadas ou a receber tanta atenção.

Versão neutra

Más notícias espalham-se rapidamente; as boas demoram mais a ser divulgadas.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa que as notícias negativas ou acontecimentos prejudiciais tendem a ser divulgados com maior rapidez e atenção do que as informações positivas.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    É apropriado em situações em que se observa que más notícias ou boatos se difundem rapidamente — por exemplo, em debates sobre imprensa, redes sociais, ou rumores no local de trabalho.
  • Este provérbio incentiva pessimismo?
    Não necessariamente; descreve uma tendência comunicacional. Pode ser usado de forma crítica para reforçar a necessidade de divulgar também boas notícias ou de gerir melhor a comunicação.
  • Tem origem histórica conhecida?
    A origem é incerta. Trará de provérbios populares de tradição oral presentes em várias línguas, refletindo observações sociais antigas sobre a difusão de notícias.

Notas de uso

  • Usado para comentar a rapidez com que se propagam más notícias ou boatos, em contraste com a divulgação mais lenta de coisas positivas.
  • Tom neutro ou levemente cínico; frequentemente empregado em contextos de crítica social, jornalística ou no ambiente de trabalho.
  • Não implica que o bem não exista; refere-se sobretudo à perceção pública e à dinâmica da comunicação.
  • Em linguagem contemporânea, pode aplicar-se tanto a comunicação oral como a difusão em redes sociais.

Exemplos

  • Quando houve o erro da empresa, a notícia correu depressa entre os clientes; o elogio ao serviço levou dias a chegar — o mal voa, e o bem soa.
  • No grupo da escola, a novidade negativa sobre um aluno virou conversa num instante; os resultados positivos só surgiram mais tarde nas conversas.

Variações Sinónimos

  • Más notícias correm depressa, as boas demoram.
  • O mau corre, o bem tarda.
  • Más notícias voam, boas notícias andam a pé.

Relacionados

  • Más notícias correm depressa
  • Notícia ruim tem pernas
  • A boca fala, e o mundo sabe

Contrapontos

  • Com redes sociais e comunicação instantânea, tanto o mal como o bem podem espalhar-se rapidamente.
  • Em contextos bem geridos (boa comunicação institucional), boas notícias também chegam depressa.
  • Algumas acções de bem veiculadas eficazmente podem reverter a percepção negativa.

Equivalentes

  • Inglês
    Bad news travels fast.
  • Espanhol
    Las malas noticias vuelan.
  • Francês
    Les mauvaises nouvelles vont vite.
  • Alemão
    Schlechte Nachrichten verbreiten sich schnell.

Provérbios