O mal voa, e o bem soa.
As más notícias espalham-se com rapidez, enquanto as boas tendem a demorar a ser divulgadas ou a receber tanta atenção.
Versão neutra
Más notícias espalham-se rapidamente; as boas demoram mais a ser divulgadas.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que as notícias negativas ou acontecimentos prejudiciais tendem a ser divulgados com maior rapidez e atenção do que as informações positivas. - Quando é apropriado usar este provérbio?
É apropriado em situações em que se observa que más notícias ou boatos se difundem rapidamente — por exemplo, em debates sobre imprensa, redes sociais, ou rumores no local de trabalho. - Este provérbio incentiva pessimismo?
Não necessariamente; descreve uma tendência comunicacional. Pode ser usado de forma crítica para reforçar a necessidade de divulgar também boas notícias ou de gerir melhor a comunicação. - Tem origem histórica conhecida?
A origem é incerta. Trará de provérbios populares de tradição oral presentes em várias línguas, refletindo observações sociais antigas sobre a difusão de notícias.
Notas de uso
- Usado para comentar a rapidez com que se propagam más notícias ou boatos, em contraste com a divulgação mais lenta de coisas positivas.
- Tom neutro ou levemente cínico; frequentemente empregado em contextos de crítica social, jornalística ou no ambiente de trabalho.
- Não implica que o bem não exista; refere-se sobretudo à perceção pública e à dinâmica da comunicação.
- Em linguagem contemporânea, pode aplicar-se tanto a comunicação oral como a difusão em redes sociais.
Exemplos
- Quando houve o erro da empresa, a notícia correu depressa entre os clientes; o elogio ao serviço levou dias a chegar — o mal voa, e o bem soa.
- No grupo da escola, a novidade negativa sobre um aluno virou conversa num instante; os resultados positivos só surgiram mais tarde nas conversas.
Variações Sinónimos
- Más notícias correm depressa, as boas demoram.
- O mau corre, o bem tarda.
- Más notícias voam, boas notícias andam a pé.
Relacionados
- Más notícias correm depressa
- Notícia ruim tem pernas
- A boca fala, e o mundo sabe
Contrapontos
- Com redes sociais e comunicação instantânea, tanto o mal como o bem podem espalhar-se rapidamente.
- Em contextos bem geridos (boa comunicação institucional), boas notícias também chegam depressa.
- Algumas acções de bem veiculadas eficazmente podem reverter a percepção negativa.
Equivalentes
- Inglês
Bad news travels fast. - Espanhol
Las malas noticias vuelan. - Francês
Les mauvaises nouvelles vont vite. - Alemão
Schlechte Nachrichten verbreiten sich schnell.