O que jaz no mar não se vê.
Indica que o que está oculto ou por baixo da superfície não é visível; alerta contra julgamentos baseados só nas aparências.
Versão neutra
O que está por baixo da superfície não se vê.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se quer alertar para a existência de factores ocultos que podem afectar uma decisão ou quando se aconselha cautela antes de tirar conclusões baseadas só nas aparências. - Implica sempre perigo ou malícia?
Não necessariamente. Pode referir riscos ocultos, mas também qualidades, motivos ou circunstâncias que ainda não são visíveis. - É um provérbio de uso formal ou informal?
É de uso geral e popular; adequado em conversas informais e em contextos formais quando se pretende transmitir um conselho prudente.
Notas de uso
- Usa-se para lembrar que existem factores ocultos ou riscos não aparentes numa situação.
- Aparece frequentemente em contextos de prudência: finanças, relações pessoais, política e trabalho.
- Tom neutro ou pedagógico; pode ter um tom cauteloso quando se quer evitar conclusões precipitadas.
- Não implica necessariamente malícia — também pode referir potencial ou qualidades escondidas.
Exemplos
- Antes de investir naquele projecto, lembra-te de que o que jaz no mar não se vê: investiga as dívidas ocultas e os contratos associados.
- Ele parecia calmo, mas o que jaz no mar não se vê — só com conversas mais profundas percebeste as dificuldades que tinha.
- Na avaliação do edifício, inspeccionaram a estrutura porque o que jaz no mar não se vê; problemas nas fundações podem estar ocultos.
- No debate político, advertiu-se que o que jaz no mar não se vê, pelo que era preciso pedir documentação para confirmar as promessas.
Variações Sinónimos
- O que jaz no fundo do mar não se vê.
- O que está debaixo da água não se vê.
- Nem tudo o que parece é.
- Não se deve julgar só pela aparência.
Relacionados
- Nem tudo o que reluz é ouro.
- As aparências enganam.
- A verdade vem sempre ao de cima.
Contrapontos
- A verdade acaba por vir ao de cima — o que está oculto será descoberto.
- A transparência evita surpresas: partilhar informação reduz o risco do desconhecido.
- Nem sempre o oculto é perigoso; por vezes é apenas potencial por revelar.
Equivalentes
- inglês
"What lies beneath the surface cannot be seen." (tradução literal); equivalente idiomático próximo: "Don't judge a book by its cover." - espanhol
"Lo que yace en el mar no se ve." (tradução literal); provérbio relacionado: "No todo es lo que parece." - francês
"Ce qui est sous la surface ne se voit pas." (tradução literal); expressão próxima: "Les apparences sont trompeuses."