Ovo sem sal não faz bem nem mal.
Quando falta um elemento essencial, uma ação ou coisa fica inócua: não traz benefício nem prejuízo.
Versão neutra
Sem o elemento essencial, algo não produz efeito positivo nem negativo.
Faqs
- Quando posso usar este provérbio?
Use-o para descrever algo que, por faltar um ponto essencial, é inconsequente: não trará benefício nem prejuízo relevante. - Significa que devo ignorar sempre essas situações?
Nem sempre. O provérbio sugere que a situação é de pouca importância, mas convém avaliar se corrigir a falha (por exemplo, acrescentar o "sal") pode transformar o resultado. - Há contexto em que soa ofensivo?
Geralmente não; é mais indiferença ou comentário prático. Contudo, aplicado a trabalho alheio pode ser interpretado como desvalorização.
Notas de uso
- Emprego comum em conversas informais para classificar situações inconsequentes ou projetos mal concebidos.
- Tom neutro — pode expressar indiferença mais do que crítica.
- Útil para aconselhamento prático: indica que não vale a pena esforçar-se por algo que, sem um componente-chave, não terá efeito.
- Evitar uso literal em contextos culinários se pretender ser técnico; aí é simplesmente uma observação sobre sabor.
Exemplos
- Se lançarmos a campanha sem dados sobre o público, vai ser um ovo sem sal — não fará bem nem fará mal, apenas gastar dinheiro sem resultados.
- Sem autorização do chefe, essa proposta fica um ovo sem sal: pode existir mas não vai mudar nada na prática.
- Perguntei se devíamos reformular o relatório; disseram que sem as métricas certas isso seria um ovo sem sal — não acrescentaria valor.
- Comprar outro acessório igual, quando já temos o mesmo sem uso, é um ovo sem sal: não melhora nada nem causa problema.
Variações Sinónimos
- Ovo sem tempero não serve para nada.
- Não faz nem desfaz.
- Nem faz nem desfaz.
- Não acrescenta nem tira.
Relacionados
- Nem faz nem desfaz
- Vai dar ao mesmo
- Nem quente nem frio
Contrapontos
- Quem não arrisca não petisca — às vezes é preciso agir para obter benefício.
- Mais vale mexer do que ficar parado — a inação pode ter custo.
Equivalentes
- Inglês
It neither does good nor harm (literal); "It makes no difference" (idiomatic). - Espanhol
Ni fu ni fa (idioma coloquial) / "Un huevo sin sal no hace ni bien ni mal" (tradução literal). - Francês
Ni chaud ni froid (semelhante conceptualmente) / "Un œuf sans sel ne fait ni bien ni mal" (tradução literal). - Alemão
Weder Fisch noch Fleisch (nem carne nem peixe) — equivalente idiomático.