Ovo sem sal não faz bem nem mal

Ovo sem sal não faz bem nem mal.
 ... Ovo sem sal não faz bem nem mal.

Quando falta um elemento essencial, uma ação ou coisa fica inócua: não traz benefício nem prejuízo.

Versão neutra

Sem o elemento essencial, algo não produz efeito positivo nem negativo.

Faqs

  • Quando posso usar este provérbio?
    Use-o para descrever algo que, por faltar um ponto essencial, é inconsequente: não trará benefício nem prejuízo relevante.
  • Significa que devo ignorar sempre essas situações?
    Nem sempre. O provérbio sugere que a situação é de pouca importância, mas convém avaliar se corrigir a falha (por exemplo, acrescentar o "sal") pode transformar o resultado.
  • Há contexto em que soa ofensivo?
    Geralmente não; é mais indiferença ou comentário prático. Contudo, aplicado a trabalho alheio pode ser interpretado como desvalorização.

Notas de uso

  • Emprego comum em conversas informais para classificar situações inconsequentes ou projetos mal concebidos.
  • Tom neutro — pode expressar indiferença mais do que crítica.
  • Útil para aconselhamento prático: indica que não vale a pena esforçar-se por algo que, sem um componente-chave, não terá efeito.
  • Evitar uso literal em contextos culinários se pretender ser técnico; aí é simplesmente uma observação sobre sabor.

Exemplos

  • Se lançarmos a campanha sem dados sobre o público, vai ser um ovo sem sal — não fará bem nem fará mal, apenas gastar dinheiro sem resultados.
  • Sem autorização do chefe, essa proposta fica um ovo sem sal: pode existir mas não vai mudar nada na prática.
  • Perguntei se devíamos reformular o relatório; disseram que sem as métricas certas isso seria um ovo sem sal — não acrescentaria valor.
  • Comprar outro acessório igual, quando já temos o mesmo sem uso, é um ovo sem sal: não melhora nada nem causa problema.

Variações Sinónimos

  • Ovo sem tempero não serve para nada.
  • Não faz nem desfaz.
  • Nem faz nem desfaz.
  • Não acrescenta nem tira.

Relacionados

  • Nem faz nem desfaz
  • Vai dar ao mesmo
  • Nem quente nem frio

Contrapontos

  • Quem não arrisca não petisca — às vezes é preciso agir para obter benefício.
  • Mais vale mexer do que ficar parado — a inação pode ter custo.

Equivalentes

  • Inglês
    It neither does good nor harm (literal); "It makes no difference" (idiomatic).
  • Espanhol
    Ni fu ni fa (idioma coloquial) / "Un huevo sin sal no hace ni bien ni mal" (tradução literal).
  • Francês
    Ni chaud ni froid (semelhante conceptualmente) / "Un œuf sans sel ne fait ni bien ni mal" (tradução literal).
  • Alemão
    Weder Fisch noch Fleisch (nem carne nem peixe) — equivalente idiomático.