Expressa que uma recusa a um pedido tende a gerar ressentimento duradouro e falta de perdão por parte de quem pediu.
Versão neutra
Quando alguém recusa um pedido, quem pediu pode guardar ressentimento por muito tempo.
Faqs
Quando é apropriado usar este provérbio? Usa‑se para comentar situações em que uma recusa causa ressentimento; é mais adequado em conversas informais ou para enfatizar o impacto emocional da recusa.
O provérbio significa que nunca se deve recusar um pedido? Não. Sublinha apenas que uma recusa pode gerar rancor; não é um conselho literal — recusar é por vezes necessário e legítimo.
Tem origem histórica conhecida? Não há fonte histórica documentada para este provérbio; parece ser uma expressão popular que resume uma observação social comum.
Como evitar que uma recusa provoque ressentimento? Comunicar com empatia, explicar as razões, oferecer alternativas e reconhecer o pedido pode reduzir a probabilidade de ofensa duradoura.
Notas de uso
Usa-se para sublinhar a gravidade emocional de recusar um favor ou pedido importante.
Tem tom admoestador: serve como aviso para quem recusa que a relação pode ficar marcada.
É frequentemente hiperbólico — nem sempre a recusa impede o perdão, mas aponta para a possibilidade de rancor.
Recomenda-se cautela ao usar o provérbio em contextos formais: pode soar acusatório.
Exemplos
Depois de recusar ajudá‑la na mudança, ninguém se admirou quando ela deixou de falar com ele: pedido recusado nunca mais é perdoado.
Na família, recusar um apoio urgente pode magoar tanto que as desculpas não chegam para apagar: pedido recusado nunca mais é perdoado.
Variações Sinónimos
Quem recusa um favor, perde um amigo (variação coloquial)
Uma recusa pode ficar para sempre (variação)
Recusar é guardar um ofensa (sinónimo expressivo)
Relacionados
Quem não pede não tem (sobre o acto de pedir)
Amigos, amigos; negócios à parte (sobre separar relações pessoais das decisões)
Quem dá não esquece, quem recebe não perdoa (dito popular sobre dívidas morais)
Contrapontos
Nem todas as recusas geram rancor: a forma como a recusa é comunicada (explicação, empatia) influencia muito a reação.
Há situações em que recusar é necessário e justificado (limites pessoais, incapacidade real), e o pedido não deve ser motivo de culpa permanente.
A cultura e o contexto social determinam se uma recusa é vista como afronta ou como facto neutro.
Equivalentes
Inglês A refused request is never forgiven.
Espanhol Una petición denegada nunca se perdona.
Francês Une demande refusée n'est jamais pardonnée.
Alemão Eine abgelehnte Bitte wird niemals vergeben.