Quem atira com pólvora alheia, dá tiro grande.

Quem atira com pólvora alheia, dá tiro grande.
 ... Quem atira com pólvora alheia, dá tiro grande.

Quem usa os recursos de outra pessoa age com mais ousadia ou descuido e pode causar consequências maiores.

Versão neutra

Quem usa recursos alheios age com mais ousadia e pode provocar maiores consequências.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que quem utiliza bens, dinheiro ou poder de outra pessoa tende a agir com mais ousadia, menos cautela ou maior desperdício, o que pode acarretar consequências mais graves.
  • Em que contextos se usa?
    Usa-se em conversas sobre finanças, administração pública, negócios, ou relações pessoais, sempre que se critica decisões tomadas sem responsabilidade por quem não suporta directamente as consequências.
  • Qual é a origem da expressão?
    A origem exacta não é documentada. Usa-se a imagem da pólvora e do tiro como metáfora; a referência a armas sugere um provérbio de tradição oral relacionado com riscos e impacto das ações.
  • Tem tom moralizador?
    Frequentemente sim: serve como crítica social ou advertência sobre responsabilidade e prestação de contas, embora também possa ser usado de forma descritiva.

Notas de uso

  • Metáfora que compara o uso de recursos alheios a disparar uma arma com pólvora que não é nossa.
  • Geralmente usado em tom crítico ou de advertência sobre responsabilidade e prestação de contas.
  • A aplicação pode ser pessoal, económica, política ou profissional: refere-se ao comportamento perante bens, dinheiro ou autoridade de terceiros.

Exemplos

  • O novo gestor tomou medidas arriscadas porque não era o seu dinheiro; como se costuma dizer, quem atira com pólvora alheia dá tiro grande.
  • Num debate sobre contratos públicos, lembraram que os políticos que gastam fundos comunitários sem controlo estão a atirar com pólvora alheia e isso pode ter custos elevados.
  • Quando se organiza um evento com patrocínios, há quem gaste sem cautela — um exemplo clássico de quem atira com pólvora alheia dá tiro grande.

Variações Sinónimos

  • Quem gasta com dinheiro alheio, gasta à larga.
  • Com pólvora dos outros não se tem cuidado.
  • Gastar o que não é nosso dá molho.

Relacionados

  • Com dinheiro alheio gasta-se depressa.
  • Não se brinca com fogo.
  • Quem dá aos pobres empresta a Deus (diferença de sentido: generosidade vs. responsabilidade)

Contrapontos

  • Nem sempre quem usa recursos alheios age de forma irresponsável; muitas vezes há regras estritas de prestação de contas.
  • Em contextos profissionais, servir os interesses de terceiros pode exigir rigor acrescido, o oposto de despreocupação.
  • A metáfora simplifica: o uso de recursos de outrem pode ser prudente se houver supervisão e transparência.

Equivalentes

  • en
    People spend other people's money more recklessly (literal equivalent; conveys the same idea).
  • es
    Con dinero ajeno se es más derrochador (equivalente aproximado: la gente gasta sin cuidado con bienes de otro).
  • fr
    On dépense plus facilement l'argent des autres (équivalent approximatif indiquant la même idée).

Provérbios