Quem diz a verdade, não janta cá hoje.
Dizer a verdade pode provocar rejeição ou consequências sociais imediatas; usado com ironia ou como aviso.
Versão neutra
Dizer a verdade pode trazer consequências sociais imediatas e desagradáveis.
Faqs
- Este provérbio desaconselha dizer a verdade?
Não necessariamente. É uma observação sobre as possíveis consequências sociais imediatas de ser franco, geralmente usada com tom irónico ou como aviso. Não é um imperativo moral. - Em que contextos é mais usado?
Em contextos informais — conversas familiares, entre amigos ou no trabalho — quando se quer alertar alguém sobre a reacção negativa que a honestidade pode provocar. - É ofensivo usar este provérbio?
Normalmente não; usa-se de forma jocosa ou crítica. Contudo, dependendo do tom e do contexto, pode ser percebido como cínico ou desencorajador. - Deve ser entendido literalmente?
Não. É metafórico: 'não janta cá hoje' simboliza exclusão social ou perda de favorecimento, não uma proibição literal de jantar.
Notas de uso
- Tom geralmente informal, irónico ou jocoso; pode servir de aviso cautelar.
- Usado para sublinhar que a honestidade nem sempre é bem recebida num dado grupo.
- Pode expressar resignação perante a hipocrisia social ou advertir alguém sobre as possíveis repercussões de ser franco.
- Não é um conselho moral absoluto — refere-se sobretudo a dinâmicas sociais concretas e temporárias.
Exemplos
- Quando o João disse à chefe que o relatório tinha erros, reparei que ela evitou-o depois — quem diz a verdade, não janta cá hoje.
- Na reunião de família, Maria explicou as contas do projecto; alguns ficaram contrariados e ela acabou por sair zangada — prova viva de que, às vezes, quem diz a verdade, não janta cá hoje.
- Se fores dizer ao grupo que a ideia não funciona, prepara-te para não ser muito popular — quem diz a verdade, não janta cá hoje.
Variações Sinónimos
- Quem conta a verdade não janta aqui hoje.
- Quem diz a verdade, perde o lugar à mesa.
- Dizer a verdade às vezes custa um convite.
Relacionados
- A mentira tem perna curta. (sobre as consequências das mentiras)
- A verdade dói. (expressão sobre o impacto da verdade)
- Quem cala consente. (sobre omissão e aceitação social)
Contrapontos
- A verdade liberta. — Enfatiza o valor moral e libertador da honestidade.
- Mais vale a verdade do que um falso conforto. — Defende que a franqueza é preferível, apesar do custo.
- Honestidade é a melhor política. — Argumento pragmático a favor da honestidade a longo prazo.
Equivalentes
- Inglês
If you tell the truth you won't be invited back. (Tradução aproximada que captura a ideia de que a franqueza pode trazer rejeição.) - Espanhol
El que dice la verdad, hoy no cena aquí. (Variação literal usada em contextos coloquiais; transmite a mesma ironia social.) - Francês
Celui qui dit la vérité n'est pas invité ce soir. (Tradução aproximada que expressa a consequência social de ser franco.)