Quem ler, leia para saber.

Quem ler, leia para saber.
 ... Quem ler, leia para saber.

Conselho para que a leitura seja feita com intenção de aprender: não ler por passar o tempo, mas para adquirir conhecimento ou compreensão.

Versão neutra

Quem lê, que leia para aprender.

Faqs

  • Quando se usa este provérbio?
    Usa‑se para aconselhar alguém a ler com atenção e propósito, por exemplo antes de estudar para um exame ou ao analisar documentos importantes.
  • É um provérbio formal ou informal?
    Funciona em ambos os registos; em contextos formais costuma aparecer como conselho pedagógico, enquanto em contextos informais serve de lembrete prático.
  • Serve para todo o tipo de leitura?
    Aplica‑se sobretudo a leituras de estudo, investigação ou decisão. Para leitura recreativa, a intenção principal pode ser entretenimento, não necessariamente 'saber'.

Notas de uso

  • Forma admonitória — costuma ser dita como conselho ou advertência antes ou depois de recomendar um texto.
  • Registo: pode ser usada tanto em contextos educativos como em conversas informais; transmite a ideia de leitura ativa.
  • Enfatiza o propósito da leitura (aprender, verificar factos, esclarecer dúvidas) mais do que o acto mecânico de ler.
  • Pode aparecer em contextos académicos, profissionais ou familiares quando se pede atenção e compreensão ao material lido.

Exemplos

  • Antes de começares o relatório, lembra-te do conselho do professor: 'Quem ler, leia para saber.'
  • Quando dei o livro ao meu sobrinho, acrescentei: 'Não o folheies só por passatempo — quem ler, leia para saber.'
  • Num seminário sobre mediação de informação, a formadora reforçou: 'Ao pesquisar, quem ler, leia para saber, para não reproduzir erros.'

Variações Sinónimos

  • Quem lê, que leia para aprender.
  • Lê para saber, não só para passar o tempo.
  • Lê com atenção para saber o que o texto diz.

Relacionados

  • Saber não ocupa lugar.
  • Ler é abrir portas para o conhecimento.
  • Mais vale aprender do que decorar.

Contrapontos

  • Ler sem reflectir não garante saber: a leitura passiva pode não resultar em compreensão.
  • Nem toda a leitura tem de visar imediato saber — pode ser também lazer e relaxamento.

Equivalentes

  • Inglês
    Read to learn.
  • Espanhol
    Quien lee, que lea para saber.
  • Francês
    Qui lit, qu'il lise pour savoir.