Quem se deita com crianças, amanhece borrado.

Quem se deita com crianças, amanhece borrado.
 ... Quem se deita com crianças, amanhece borrado.

Adverte que associar‑se a pessoas imprudentes, imaturas ou de má influência pode trazer consequências negativas e comprometer a reputação.

Versão neutra

Quem se associa a pessoas de má influência, acaba por sofrer as consequências.

Faqs

  • O provérbio insinua comportamento sexual com menores?
    O provérbio é tradicionalmente usado em sentido figurado para alertar sobre más companhias. Porém, a formulação literal pode ser interpretada de forma problemática; por isso, recomenda‑se usá‑lo com cuidado e preferir versões neutras em contextos formais.
  • É apropriado usar este provérbio no trabalho?
    Em ambientes profissionais convém evitar expressões que possam ser ambíguas ou ofensivas. Use uma versão neutra como «Quem se associa a pessoas de má influência, acaba por sofrer as consequências.»
  • Pode ser considerado ofensivo para jovens?
    Sim. Aplicar o provérbio directamente a jovens pode ser percebido como pejorativo ou estigmatizante; contextualize e explique a metáfora em vez de rotular pessoas.

Notas de uso

  • Uso habitual em sentido figurado para alertar sobre as consequências de más companhias ou decisões de associação.
  • A expressão 'borrado' refere‑se a ficar manchado, prejudicado ou comprometido — sobretudo na reputação ou nas consequências práticas.
  • Por razão do texto, convém evitar leitura literal que envolva exploração ou abuso de menores; o provérbio é convencionalmente interpretado como metáfora.

Exemplos

  • O gerente andou a fechar negócios com parceiros pouco fiáveis; foi avisado por colegas que 'quem se deita com crianças, amanhece borrado' quando as más notícias vieram a público.
  • Se insistes em proteger essa má companhia, não te surpreendas com problemas — quem se deita com crianças, amanhece borrado; escolhe com cuidado os teus aliados.

Variações Sinónimos

  • Quem com porcos se deita, com pulgas se levanta.
  • Diz‑me com quem andas e dir‑te‑ei quem és.
  • Quem se junta a más companhias, acaba prejudicado.

Relacionados

  • Diz‑me com quem andas e dir‑te‑ei quem és
  • Cada macaco no seu galho
  • As más companhias corrompem os bons costumes

Contrapontos

  • A companhia nem sempre determina o comportamento individual — pessoas podem resistir a más influências ou serem vítima de manipulação.
  • Há situações em que alguém se associa por necessidade ou coerção; o provérbio simplifica causas e efeitos e pode culpar injustamente a vítima.
  • Associações podem também ser uma oportunidade de mudança positiva; evitar contacto automático com todos os grupos rotulados como 'más companhias' pode ser excessivo.

Equivalentes

  • Inglês
    Lie down with dogs, wake up with fleas.
  • Espanhol
    Quien se acuesta con perros, con pulgas se levanta.
  • Francês
    Qui couche avec les chiens se lève avec des puces.
  • Italiano
    Chi va a letto con i cani, si alza con le pulci.
  • Alemão
    Wer mit Hunden ins Bett geht, wacht mit Flöhen auf.