Quem com o diabo se deita, com o diabo amanhece.

Quem com o diabo se deita, com o diabo amanhece.
 ... Quem com o diabo se deita, com o diabo amanhece.

Adverte que associar‑se a pessoas perigosas ou de má conduta traz consequências negativas.

Versão neutra

Quem se alia a pessoas de má índole acabará por sofrer as consequências dessa associação.

Faqs

  • Qual é o sentido deste provérbio?
    Significa que associar‑se a pessoas perigosas, imorais ou de má fama traz consequências negativas para quem mantém essa associação.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer advertir alguém sobre os riscos de más companhias ou alianças prejudiciais; evita‑se usá‑lo como acusação sem contexto.
  • É um provérbio ofensivo?
    Tem um teor moralizador e pode ser ofensivo se usado para rotular pessoas; recomenda‑se cautela e contexto ao empregar‑lo.
  • Tem origem histórica conhecida?
    Não há autor conhecido; trata‑se de uma expressão da tradição oral, com variantes em várias línguas europeias.

Notas de uso

  • Usa‑se para alertar contra más companhias ou alianças que podem comprometer quem se associa a elas.
  • Tom de advertência; comum em registo coloquial e em conselhos morais.
  • Não deve ser usado como justificação para discriminação; é um aviso sobre consequências, não um rótulo automático.
  • Pode aplicar‑se a situações profissionais, pessoais ou políticas em que a companhia ou parceria acarreta risco.

Exemplos

  • Apesar de ser um bom negociador, foi avisado: 'Quem com o diabo se deita, com o diabo amanhece' — não te envolvas nesse esquema.
  • Quando decidiu associar‑se àquele grupo com práticas duvidosas, a mãe recordou‑lhe o provérbio para o fazer pensar nas possíveis repercussões.
  • No relatório interno escreveram que aceitar propostas sem averiguações pode ser imprudente — afinal, quem com o diabo se deita, com o diabo amanhece.

Variações Sinónimos

  • Quem com o diabo dorme, com o diabo acorda.
  • Quem se junta a maus companheiros, perde o rumo.
  • Diz‑me com quem andas e dir‑te‑ei quem és (relacionado).

Relacionados

  • Diz‑me com quem andas e dir‑te‑ei quem és
  • Quem semeia ventos colhe tempestades
  • As más companhias corrompem bons costumes

Contrapontos

  • Nem todas as interações com pessoas pouco recomendáveis têm resultado imediato; por vezes a proximidade é estratégica (por exemplo, para reabilitação ou investigação).
  • Usar o provérbio para estigmatizar alguém sem provas ou contexto apropriado pode ser injusto.
  • Há situações em que a tolerância ou negociação com pessoas difíceis é necessária (ex.: diplomacia, mediação).

Equivalentes

  • English
    He who lies down with the devil will rise with fleas. (He who consorts with the devil suffers the consequences.)
  • Español
    Quien se acuesta con el diablo, amanece con el diablo.
  • Français
    Qui se couche avec le diable se lève avec des puces. (Qui s'associe au mal en subit les conséquences.)
  • Deutsch
    Wer sich mit dem Teufel einlässt, wacht mit ihm auf.
  • Italiano
    Chi si accompagna al diavolo, se ne vede le conseguenze.