Boi ladrão não amanhece em roça.

Boi ladrão não amanhece em roça. 
 ... Boi ladrão não amanhece em roça.

Coisa roubada raramente permanece no local do furto; quem comete o roubo evita ficar onde pode ser descoberto.

Versão neutra

Quem rouba não deixa os bens roubados no local onde os tomou.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que o que é roubado raramente fica no local do furto; quem furta procura afastar o produto para não ser descoberto.
  • Posso usá‑lo para acusar alguém?
    Não. É uma expressão popular que descreve um comportamento habitual, não prova a culpa de uma pessoa. Use‑a apenas para comentar a situação, não como evidência.
  • Em que contextos é apropriado usar este provérbio?
    Em conversas informais, sobretudo ao explicar por que não se encontra um objecto desaparecido ou ao comentar furtos. Evite em contextos formais ou jurídicos.

Notas de uso

  • Expressa uma observação prática do meio rural sobre o destino do gado e, por extensão, sobre furtos em geral.
  • Usa-se informalmente para justificar que bens desaparecidos não serão encontrados no local onde foram tirados.
  • Não deve ser usado como prova para acusar alguém — é um ditado popular, não evidência.
  • Registo coloquial; mais comum em áreas rurais e entre falantes de gerações mais velhas.

Exemplos

  • O telemóvel desapareceu da mesa da cozinha, mas não o procurem cá em casa — boi ladrão não amanhece em roça.
  • Quando fugiram com o equipamento da quinta, disseram ao delegado que 'boi ladrão não amanhece em roça' para explicar que não o encontrariam perto.

Variações Sinónimos

  • Quem rouba não dorme onde roubou.
  • O que é levado não fica no mesmo lugar.
  • Quem furta, afasta o produto do crime.

Relacionados

  • Observação prática sobre ocultação de provas
  • Expressões sobre furtos e fuga
  • Sabedoria popular rural

Contrapontos

  • Nem sempre é verdade: por vezes o ladrão volta ao local do crime ou é apanhado com os bens.
  • Do ponto de vista legal, a ausência do objeto no local não constitui prova de inocência ou culpa.
  • Em meios urbanos (câmaras de vigilância, registos digitais) o material roubado pode deixar outras pistas mesmo que não permaneça no local.

Equivalentes

  • English
    A stolen ox won't be found in the pasture (literal). Meaning: stolen goods won't usually remain where they were taken.
  • English
    A thief doesn't sleep on the stolen loot (idiomatic paraphrase).
  • Español
    Lo robado no suele permanecer en el mismo lugar donde se robó.

Provérbios