Suão bravo, chuva ao cabo
Um vento de sul forte costuma anteceder chuva; por extensão, sinais externos anunciam um resultado próximo.
Versão neutra
Vento de sul forte, chuva pouco depois.
Faqs
- O que significa 'suão'?
'Suão' é uma forma regional/arcaica que se usa para designar um vento do sul forte (equivalente a 'sulão' ou 'vento de sul'). - Este provérbio é cientificamente fiável para prever chuva?
É uma regra empírica baseada em observações locais: pode ser válida em certas regiões e condições, mas não substitui previsões meteorológicas modernas. - Posso usar o provérbio num contexto figurado?
Sim. É comum usá-lo figuradamente para dizer que um sinal ou acontecimento anuncia uma consequência próxima.
Notas de uso
- Usa-se sobretudo em contextos rurais ou marítimos para interpretar sinais meteorológicos locais.
- Funciona em sentido literal (prever chuva a partir do vento) e figurado (quando um sinal indica que algo vai acontecer).
- Tom informal e popular; adequado em conversa coloquial, menos em registos formais.
- A palavra 'suão' é regional/arcaica; em português contemporâneo costuma dizer-se 'vento de sul' ou 'sulão'.
Exemplos
- O pescador avisou: 'Suão bravo, chuva ao cabo' — por isso fomos voltar para o porto antes de a maré mudar.
- Vê-se muita agitação na reunião: suão bravo, chuva ao cabo — convém preparar-nos para mudanças imediatas.
Variações Sinónimos
- Sulão bravo, chuva ao cabo
- Vento de sul forte, traz chuva
- Quando sopra sul forte, vem chuva
Relacionados
- Vento sul, chuva certa (variante popular sobre o mesmo sinal meteorológico).
- Céu vermelho de manhã, pescador toma cuidado (equivalente na observação de sinais meteorológicos).
- Depois da tempestade vem a bonança (sobre mudança de tempo, mais geral).
Contrapontos
- Nem todo sinal traduz-se sempre no resultado esperado — sinais populares não são previsão científica.
- O mesmo vento nem sempre traz chuva: factores locais e sazonais podem alterar o desfecho.
Equivalentes
- es
Viento sur, lluvia segura (variante espanhola popular) - en
A strong southerly wind often means rain (equivalent in meaning; no single short idiom as common as the Portuguese)