Tal por tal.
Expressa reciprocidade na mesma medida: dar ou fazer algo em resposta, equivalente ao que se recebeu (pode indicar justiça recíproca ou retaliação).
Versão neutra
Dar em retorno aquilo que se recebeu; reciprocidade na mesma medida.
Faqs
- O que significa exactamente ‘tal por tal’?
Significa responder a algo com o mesmo tipo de comportamento ou medida que se recebeu, ou seja, tratar alguém da mesma forma que essa pessoa tratou quem fala. - É adequado usar este provérbio em situações formais?
Não. Em contextos formais, sobretudo legais ou profissionais, é preferível optar por soluções institucionais ou conversas mediadas; ‘tal por tal’ é idiomático e típico de registo coloquial. - O provérbio incentiva vingança?
Pode ser interpretado como incentivo à retaliação, mas nem sempre tem de ter uma conotação de vingança: por vezes descreve simplesmente reciprocidade ou correspondência de atitudes. - Existe uma versão mais neutra para usar em situações sensíveis?
Sim. Pode usar‑se ‘reciprocidade na mesma medida’ ou ‘dar o mesmo que se recebeu’ para transmitir a ideia sem a carga coloquial de retaliação.
Notas de uso
- Usa‑se em contextos informais para justificar ou descrever uma resposta equivalente a um ato recebido.
- Pode ter uma conotação neutra (reciprocidade justa) ou negativa (vingança), dependendo do contexto e do tom.
- Frequentemente aparece como resposta curta numa conversa, sem explicitação adicional da ação que se fará ou já se fez.
- Evita‑se em contextos formais ou legais onde se espera recurso a meios institucionais em vez de retaliação pessoal.
Exemplos
- Quando ele me cortou o caminho, respondi com tal por tal e mudei de fila como protesto discreto.
- Se te trataram mal, não é raro ouvir alguém dizer ‘tal por tal’ para justificar uma resposta equivalente, embora a solução mais sensata possa ser conversar ou chamar a atenção do responsável.
Variações Sinónimos
- Tal para qual (variação coloquial)
- Troco por troco
- Olho por olho
- O mesmo por igual
- Dar com a mesma moeda
Relacionados
- Quem com ferro fere, com ferro será ferido
- Quem semeia ventos colhe tempestades
- Dar com a mesma moeda
- Toma e daca
Contrapontos
- Perdoar e esquecer — evitar a escalada de conflitos através do perdão.
- Resolver por via legal — procurar justiça formal em vez de retaliação pessoal.
- Virar a outra face — postura de resistência não retaliatória.
Equivalentes
- Inglês
Tit for tat; (also) an eye for an eye (depending on nuance) - Espanhol
Toma por toma; ojo por ojo - Francês
Rendre la pareille - Alemão
Wie du mir, so ich dir - Italiano
Occhio per occhio; rendere pan per focaccia