Um trabalho concluído correctamente elimina a necessidade de urgência; fazer bem evita preocupações e correrias posteriores.
Versão neutra
Quando o trabalho está concluído de forma correta, já não há motivo para pressa.
Faqs
O que significa exatamente este provérbio? Significa que, quando uma tarefa é realizada de forma correta e completa, não há motivo para andar com pressas ou preocupações relacionadas com retrabalho.
Quando é apropriado usar este provérbio? É apropriado quando se quer enfatizar a importância da qualidade sobre a velocidade, ou para acalmar alguém que se está a precipitar com uma tarefa já terminada.
Tem uma origem conhecida? Não há fonte documentada ou autoria conhecida para este provérbio; pertence à sabedoria popular e circula oralmente.
Notas de uso
Usa‑se para justificar a atenção à qualidade e ao cuidado em vez de ceder à pressa.
Frequentemente aplicado em contextos de trabalho manual, doméstico ou profissional em que um erro pode acarretar retrabalho.
Tom informal; pode ser usado tanto como conselho como comentário sobre o estado de uma tarefa já terminada.
Exemplos
Não tenhas pressa a pintar a porta — trabalho feito não mete pressa; faz uma demão uniforme e fica bem feito.
Acabámos de rever todos os cálculos: trabalho feito não mete pressa, podemos entregar o relatório com calma.
Variações Sinónimos
Trabalho bem feito não dá aflição
Quem faz bem não precisa correr
Bem feito não corre, corre mal
Relacionados
A pressa é inimiga da perfeição
Devagar se vai ao longe
Mais vale prevenir do que remediar
Contrapontos
Há situações em que a rapidez é obrigatória (por exemplo, emergências ou prazos rigorosos).
Em sectores competitivos, demorar demasiado para garantir perfeição pode prejudicar resultados — equilíbrio entre qualidade e tempo é necessário.
Provérbios como 'A pressa é inimiga da perfeição' podem ser interpretados como complementares em vez de contraditórios.
Equivalentes
Inglês Once the job is done, there's no need to hurry (literal); similar idea: 'A job well done removes haste.'
Espanhol Trabajo hecho no provoca prisa (tradução literal), usado para sublinhar que um trabajo bien hecho evita prisas.
Francês Un travail bien fait n'appelle pas la hâte (tradução literal); expressão usada com sentido semelhante.