Traí-lá-ri, lá-ri-ló-lé, quem o foi, sempre é.
Afirma, de forma categórica, que quem traiu uma vez manterá esse comportamento permanentemente.
Versão neutra
Quem trai uma vez, tende a trair sempre.
Faqs
- O provérbio tem origem literária conhecida?
Não há autor conhecido; faz parte da tradição oral portuguesa e surge em ditos e cantigas populares. - É adequado usar este provérbio para julgar alguém publicamente?
Deve ser evitado em contextos formais ou judiciais: é uma generalização moral que pode ser injusta e difamatória. - Que tom transmite este provérbio?
Normalmente transmite desconfiança e condenação moral; quando cantado pode ter tom jocoso ou de troça. - Há formas menos absolutas de expressar a mesma ideia?
Sim — por exemplo: 'Alguém que trai uma vez pode mostrar tendência a repetir, mas cada caso merece avaliação.'
Notas de uso
- Tom frequentemente jocoso ou de troça quando cantado; pode ser usado de forma acusatória ou moralista.
- Registo informal — aparece em conversas familiares, querelas pessoais e comentários públicos coloquiais.
- É uma generalização e pode ser injusta se aplicada literalmene a situações complexas (arrependimento, mudança de comportamento).
- Usado tanto em contexto íntimo (relações pessoais) como em crítica a políticos ou colegas, com intenção de desqualificar.
Exemplos
- Depois de descobrir a mentira repetida do colega, algumas pessoas lembraram‑lhe o provérbio: 'Traí‑lá‑ri..., quem o foi, sempre é.'
- Numa discussão sobre confiança no namorado, ela disse, com traje de aviso: 'Traí‑lá‑ri, lá‑ri‑ló‑lé, quem o foi, sempre é.'
- Apesar do arrependimento declarado, os críticos repetiam o provérbio para justificar a ausência de confiança política.
Variações Sinónimos
- Quem trai uma vez, sempre será traidor.
- Quem foi, sempre é.
- Traí‑lá‑ri (forma cantada reduzida).
Relacionados
- O hábito faz o monge (referente à persistência do comportamento).
- Diz‑me com quem andas, dir‑te‑ei quem és (sobre influência e carácter).
- As aparências enganam (contraponto que lembra não julgar apenas por um acto).
Contrapontos
- As pessoas podem mudar — o arrependimento e a reabilitação são possíveis.
- Cada caso é um caso — não convém generalizar a partir de um único erro.
- Quem erra pode aprender e corrigir o comportamento.
Equivalentes
- inglês
Once a traitor, always a traitor. - espanhol
Quien traiciona una vez, traiciona siempre. - francês
Qui a trahi une fois, trahira toujours. - alemão
Einmal Verräter, immer Verräter.