Mulher que sempre ri, homem que sempre chora… — explicação

Mulher que sempre ri, homem que sempre chora, e ma ... Mulher que sempre ri, homem que sempre chora, e mancebo cortês, merda para todos três.

Desvaloriza pessoas que exibem constantemente uma mesma atitude (riso, pranto ou cortesia), insinuando falta de autenticidade ou de valor.

Versão neutra

Aquele que exibe sempre a mesma atitude — riso, pranto ou excesso de polidez — pode ser visto como não autêntico ou sem substância.

Faqs

  • Este provérbio é ofensivo?
    Sim. Contém linguagem vulgar e transmite juízos depreciativos, incluindo estereótipos de género. Deve ser citado apenas com contextos críticos ou académicos.
  • Qual é a origem desta expressão?
    É uma fórmula de origem popular oral; não há fonte literária claramente documentada. Reflete valores e atitudes tradicionais transmitidos por provérbios.
  • Quando é aceitável usar este provérbio?
    É preferível não usá-lo em conversas formais ou publicações sem uma justificação crítica. Em análises ou estudos sobre linguagem e mentalidades tradicionais pode ser citado com aviso sobre o conteúdo ofensivo.
  • Existe uma forma não ofensiva de transmitir a mesma ideia?
    Sim. Pode dizer-se, por exemplo: “Quem apresenta sempre a mesma máscara corre o risco de parecer superficia l”, evitando vulgaridade e estereótipos.

Notas de uso

  • Frase vulgar e pejorativa; contém linguagem ofensiva.
  • Expressa preconceitos de género e normas sociais tradicionais sobre comportamento.
  • Uso moderno: citado criticamente ou para ilustrar mentalidades antigas; deve ser evitado em contextos formais.
  • Pode ser invocada para discutir autenticidade emocional, mas requer contextualização crítica.

Exemplos

  • Ao comentar atitudes superficiais numa reunião familiar, Maria citou o provérbio: “Mulher que sempre ri… merda para todos três”, para criticar fingimento — depois explicou que o dizia de forma irónica.
  • Em contexto académico, o professor usou a versão neutra: “Quem mostra sempre a mesma máscara corre o risco de parecer superficial”, em vez de reproduzir a linguagem ofensiva do provérbio.

Variações Sinónimos

  • Quem ri sempre pode ocultar algo
  • Quem é sempre cortês pode parecer interesseiro
  • Quem chora sempre perde credibilidade

Relacionados

  • Quem muito ri tem pouco juízo (variante popular com significado parecido)
  • Quem ri por fora, chora por dentro (expressão sobre emoções ocultas)

Contrapontos

  • Expressar emoções (riso ou choro) de forma habitual não é sinal automático de falta de autenticidade; é uma forma legítima de comunicação.
  • Cortesia ou polidez não implica necessariamente falsidade; podem ser traços de educação ou escolha social.
  • Frases que depreciam comportamentos associados a mulheres ou homens reforçam estereótipos de género e devem ser criticadas.

Equivalentes

  • Inglês (tradução literal)
    A woman who always laughs, a man who always cries, and a courteous youth — shit for all three.
  • Inglês (aproximação por sentido)
    All show and no substance.
  • Espanhol (tradução literal)
    Mujer que siempre ríe, hombre que siempre llora, y mozo cortés, mierda para los tres.

Provérbios