Velho como a Sé de Braga!
Diz-se de algo ou alguém muito antigo; usado para enfatizar grande idade ou antiquação.
Versão neutra
Antigo como a catedral de Braga
Faqs
- É ofensivo chamar alguém de 'velho como a Sé de Braga'?
Normalmente não é uma ofensa grave; costuma ser uma expressão coloquial para salientar idade. Contudo, dependendo do tom e do contexto, pode ser interpretada como pouco cortês. - A expressão refere-se realmente à idade da catedral?
Refere-se simbolicamente à antiguidade da Sé de Braga, reconhecida historicamente como uma das mais antigas do país; a frase aproveita essa fama para enfatizar grande idade. - Onde é mais usada esta expressão?
É mais comum em Portugal, especialmente na região do Minho e no norte; também pode aparecer noutros locais como expressão coloquial.
Notas de uso
- Uso coloquial e figurado — raramente literal; não pretende ofensa directa, mas pode ter tom jocoso ou afetuoso conforme o contexto.
- Mais frequente em registos orais e informais, especialmente no norte de Portugal; aceitável em textos descontraídos ou comentários culturais.
- Pode ser usado irónico ou depreciativamente para criticar objetos, ideias ou comportamentos considerados obsoletos.
Exemplos
- Aquele armário já não fecha direito — é velho como a Sé de Braga!
- Quando falou sobre tecnologia, notei que as suas ideias eram velhas como a Sé de Braga: não acompanham a modernidade.
Variações Sinónimos
- Velho como a Sé
- Antigo como a Sé de Braga
- Velho como o mundo
- Mais velho que as colinas
Relacionados
- Velho como o mundo
- Mais velho que as colinas
- Antigo como as muralhas
Contrapontos
- Novo em folha
- Recente como o dia
- Mais novo que ontem
Equivalentes
- inglês
As old as the hills / As old as the world - espanhol
Viejo como las colinas / Viejo como el mundo - francês
Vieux comme le monde / Vieux comme les collines