Zomba o vesgo do zarolho

Zomba o vesgo do zarolho.
 ... Zomba o vesgo do zarolho.

Critica quem goza de alguém por uma falha que também possui — revela hipocrisia ou falta de autoanálise.

Versão neutra

Quem zomba do defeito alheio muitas vezes tem o mesmo defeito.

Faqs

  • Quando se usa este provérbio?
    Usa‑se para reprovar alguém que ridiculariza outra pessoa por algo que também faz ou tem — é um chamamento à coerência.
  • O provérbio é ofensivo?
    Pode ser: emprega termos que descrevem defeitos físicos (vesgo, zarolho) e, em alguns contextos, pode ser considerado pejorativo. Recomenda‑se uma versão neutra em situações sensíveis.
  • Qual a diferença para «quem tem telhado de vidro»?
    Ambos criticam a hipocrisia. «Zomba o vesgo do zarolho» enfatiza a ideia de ridicularizar alguém pelo mesmo defeito; «telhado de vidro» alerta para não criticar quando se está vulnerável a crítica semelhante.

Notas de uso

  • Usa‑se para censurar atitudes de hipocrisia ou de crítica injusta.
  • Registo coloquial; pode ser usado com humor ou como reparo sério.
  • As palavras 'vesgo' e 'zarolho' referem‑se a defeitos visuais e hoje podem ser consideradas termos pejorativos — convém ter cautela no uso.
  • Adequado em conversas informais; em contextos formais prefira formulações neutras.

Exemplos

  • Quando ele começou a gozar do colega por chegar atrasado, respondi-lhe: «Zomba o vesgo do zarolho» — tu também falhas frequentemente.
  • Disseram‑lhe para não criticar os outros pelas faltas que ele próprio comete; lembrei‑lhes o provérbio 'Zomba o vesgo do zarolho'.

Variações Sinónimos

  • Quem zomba do cego não vê os seus próprios defeitos (variante explicativa)
  • Não zombes de alguém com a mesma fraqueza
  • Rir do outro pelo mesmo defeito que se tem

Relacionados

  • Quem tem telhado de vidro não atire pedras ao do vizinho
  • Não faças aos outros o que não queres para ti
  • Quem cala, consente (no sentido de evitar julgar quando também se tem culpa)

Contrapontos

  • Por vezes o humor envolve gozo mútuo e não hipocrisia; o contexto e a intenção contam.
  • Críticas feitas com intenção construtiva não são o mesmo que zombaria.
  • Apontar um defeito alheio pode ser socialmente aceitável se houver confiança e não humilhação.

Equivalentes

  • es
    Se ríe el tuerto del bizco (equivalente espanhol para criticar a hipocrisia de quem ridiculariza por defeito semelhante).
  • en
    People who live in glass houses shouldn't throw stones / The pot calling the kettle black (expressões inglesas sobre hipocrisia).