Zomba o vesgo do zarolho.
Critica quem goza de alguém por uma falha que também possui — revela hipocrisia ou falta de autoanálise.
Versão neutra
Quem zomba do defeito alheio muitas vezes tem o mesmo defeito.
Faqs
- Quando se usa este provérbio?
Usa‑se para reprovar alguém que ridiculariza outra pessoa por algo que também faz ou tem — é um chamamento à coerência. - O provérbio é ofensivo?
Pode ser: emprega termos que descrevem defeitos físicos (vesgo, zarolho) e, em alguns contextos, pode ser considerado pejorativo. Recomenda‑se uma versão neutra em situações sensíveis. - Qual a diferença para «quem tem telhado de vidro»?
Ambos criticam a hipocrisia. «Zomba o vesgo do zarolho» enfatiza a ideia de ridicularizar alguém pelo mesmo defeito; «telhado de vidro» alerta para não criticar quando se está vulnerável a crítica semelhante.
Notas de uso
- Usa‑se para censurar atitudes de hipocrisia ou de crítica injusta.
- Registo coloquial; pode ser usado com humor ou como reparo sério.
- As palavras 'vesgo' e 'zarolho' referem‑se a defeitos visuais e hoje podem ser consideradas termos pejorativos — convém ter cautela no uso.
- Adequado em conversas informais; em contextos formais prefira formulações neutras.
Exemplos
- Quando ele começou a gozar do colega por chegar atrasado, respondi-lhe: «Zomba o vesgo do zarolho» — tu também falhas frequentemente.
- Disseram‑lhe para não criticar os outros pelas faltas que ele próprio comete; lembrei‑lhes o provérbio 'Zomba o vesgo do zarolho'.
Variações Sinónimos
- Quem zomba do cego não vê os seus próprios defeitos (variante explicativa)
- Não zombes de alguém com a mesma fraqueza
- Rir do outro pelo mesmo defeito que se tem
Relacionados
- Quem tem telhado de vidro não atire pedras ao do vizinho
- Não faças aos outros o que não queres para ti
- Quem cala, consente (no sentido de evitar julgar quando também se tem culpa)
Contrapontos
- Por vezes o humor envolve gozo mútuo e não hipocrisia; o contexto e a intenção contam.
- Críticas feitas com intenção construtiva não são o mesmo que zombaria.
- Apontar um defeito alheio pode ser socialmente aceitável se houver confiança e não humilhação.
Equivalentes
- es
Se ríe el tuerto del bizco (equivalente espanhol para criticar a hipocrisia de quem ridiculariza por defeito semelhante). - en
People who live in glass houses shouldn't throw stones / The pot calling the kettle black (expressões inglesas sobre hipocrisia).