A bolsa, ou a vida.

A bolsa, ou a vida.
 ... A bolsa, ou a vida.

Exige a entrega de bens materiais sob ameaça, ou — figurativamente — coloca uma escolha entre riqueza/materialidade e segurança/vida.

Versão neutra

Entrega os bens materiais ou arriscas a perder a vida.

Faqs

  • O provérbio é usado apenas de forma literal?
    Não. Embora originado da expressão usada em assaltos, é frequentemente usado figurativamente para enfatizar escolhas extremas entre ganho material e segurança ou vida.
  • É apropriado usar esta expressão em contextos formais?
    Em geral, é melhor limitar o seu uso a contextos descritivos ou analíticos. Evite em comunicação sensível ou leviana, pois evoca violência e ameaça.
  • Há variantes populares deste provérbio?
    Sim. Formas como 'o dinheiro ou a vida' ou 'a carteira ou a vida' são comuns; em várias línguas existe um equivalente direto usado pelos assaltantes.

Notas de uso

  • Pode ser usada literalmente para descrever um assalto ou uma ameaça direta.
  • Usada figurativamente para realçar que algo coloca em causa a própria vida ou segurança em troca de lucro ou posse.
  • Tom coloquial e brusco; em contexto literário ou jornalístico costuma aparecer citações ou paráfrases.
  • Evitar usar em contexto leve sem clarificar que é figurativo, pois evoca violência e ameaça.

Exemplos

  • Quando o homem lhes apontou a arma disse simplesmente: 'a bolsa, ou a vida', e levou tudo o que havia na carteira.
  • No debate sobre segurança laboral, alguns trabalhadores descrevem certos contratos como um 'a bolsa, ou a vida' — trabalho perigoso em troca de salário alto.

Variações Sinónimos

  • O dinheiro ou a vida
  • A carteira ou a vida
  • A bolsa ou a morte
  • Sua carteira ou sua vida (variante em português do Brasil)

Relacionados

  • Mais vale a vida que a riqueza (afirmação de valor prioritário da vida sobre o dinheiro)
  • Quem não arrisca não petisca (contraponto sobre assumir risco para obter ganho)

Contrapontos

  • Quem não arrisca não petisca — valoriza o risco em busca do ganho.
  • Quem vive perigosamente, vive melhor — enxergado por alguns como justificativa para arriscar a segurança por benefícios.

Equivalentes

  • Inglês
    Your money or your life
  • Espanhol
    La cartera o la vida
  • Francês
    Votre argent ou votre vie
  • Alemão
    Geld oder Leben
  • Italiano
    I soldi o la vita

Provérbios