Sugere que quem vive com queixas, precauções ou moderação tende a prolongar a vida; pode ser usado também de forma irónica sobre quem se queixa muito.
Versão neutra
Quem vive queixando-se ou com cautela tende a viver mais tempo.
Faqs
O que significa este provérbio? Expressa a ideia de que uma vida marcada por queixas, cuidado ou moderação pode levar a maior longevidade; também é usado ironicamente para comentar alguém que se queixa muito.
Posso usar este provérbio para elogiar alguém cauteloso? Sim — em contexto apropriado pode funcionar como comentário favorável sobre prudência, mas o tom pode ser interpretado como jocoso ou crítico.
Tem origem histórica conhecida? Não há registo seguro de origem literária; pertence ao repertório de provérbios transmitidos pela tradição oral.
É ofensivo usar este provérbio? Normalmente não é ofensivo, mas pode ser percebido como sarcástico se dirigido a alguém sensível às críticas; convém ajustar o tom ao contexto.
Notas de uso
Usado para comentar, muitas vezes de forma irónica, o hábito de alguém que se queixa frequentemente e continua a viver bastante tempo.
Pode ser aplicado a vidas prudentes e moderadas, sugerindo que evitar excessos contribui para longevidade.
Tom e intenção dependem do contexto: pode ser consolador, crítico ou sarcástico.
Registo: popular/informal; compreendido em Portugal e noutras comunidades de língua portuguesa.
Exemplos
O tio faz sempre um drama por tudo, mas lá está, aos 88 anos, continua bem — vida gemida, vida comprida.
Depois de vários sustos na juventude, passou a evitar excessos e a queixar-se dos pequenos desconfortos; os vizinhos brincam: 'vida gemida, vida comprida'.
Variações Sinónimos
Quem geme vive muito (variação coloquial)
Vida queixosa, vida duradoura (variação explicativa)
Relacionados
Mais vale prevenir do que remediar (valoriza precaução)
Quem se acha velho, velho é (sobre atitude perante a idade)
Contrapontos
Quem não arrisca não petisca (encoraja tomar riscos e aproveitar a vida)
Vida curta e intensa (valorização de viver plenamente sem tantas queixas)
Equivalentes
Inglês (aprox.) A life of sighs, a long life (literal; aproxima a ideia de que a queixa/cautela prolonga a vida)
Espanhol (aprox.) Vida quejosa, vida longeva (tradução próxima usada informalmente)