A cal enriquece os pais e empobrece os filhos

A cal enriquece os pais e empobrece os filhos.
 ... A cal enriquece os pais e empobrece os filhos.

Gastar dinheiro em aparências ou despesas imediatas beneficia os prestadores desses serviços e reduz o património que os filhos poderão herdar.

Versão neutra

Gastar com aparências beneficia os prestadores e diminui a herança dos descendentes.

Faqs

  • De onde vem este provérbio?
    Provém da tradição popular rural, ligada ao hábito de caiar casas com cal. Reflete observações sobre como despesas frequentes em aparência beneficiam quem presta o serviço e reduzem o património hereditário.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer criticar ou alertar sobre gastos em vaidades ou consumo imediato que podem comprometer a poupança ou a herança destinada aos descendentes.
  • É sempre válido dizer que a cal empobrece os filhos?
    Não necessariamente. Se a despesa é necessária para conservar ou valorizar a casa, pode proteger o património. O provérbio aplica‑se sobretudo a gastos supérfluos.

Notas de uso

  • Usa‑se para criticar despesas em vaidades, manutenção estética ou consumo imediato que diminuem a herança.
  • Registo: coloquial e proverbial; mais frequente em contextos familiares ou comunitários conservadores.
  • Implícito no provérbio está o contraste entre gasto presente e legado futuro — não condena por inteiro a manutenção necessária da casa.

Exemplos

  • O senhor António passa o verão a caiar a casa e a comprar móveis caros; dizem na aldeia que 'a cal enriquece os pais e empobrece os filhos'.
  • Quando uma família gasta todo o rendimento em ostentação e pequenas reformas, corre‑se o risco, como diz o provérbio, de beneficiar os fornecedores e deixar pouco para os herdeiros.
  • Se preferes juntar para a reforma em vez de pintar a fachada todos os anos, evita que 'a cal enriqueça os pais e empobreça os filhos'.

Variações Sinónimos

  • Gastar em vaidades empobrece os filhos.
  • A ostentação enriquece o fornecedor e empobrece a família.
  • Quem vive de prestígio, deixa pouco aos herdeiros.

Relacionados

  • Deitar dinheiro ao vento.
  • Quem tudo gasta, nada deixa.
  • Mais vale prevenir do que remediar.

Contrapontos

  • Gastar em manutenção necessária (como reparar telhados ou paredes) pode preservar ou aumentar o valor da casa e, assim, proteger a herança dos filhos.
  • O provérbio critica gastos supérfluos; nem todas as despesas com a casa são fúteis — algumas são investimento.

Equivalentes

  • English
    Literal: 'Lime enriches the parents and impoverishes the children.' Meaning: spending on appearances benefits the tradesmen and reduces the inheritance.
  • Español
    La cal enriquece a los padres y empobrece a los hijos. (Equivalente literal y de uso similar)
  • Français
    La chaux enrichit les parents et appauvrit les enfants. (Traducción literal; critica gastos en apariencia)