A esperança é a última que morre, mas morre.
Expressa pessimismo: a esperança resiste até ao fim, mas também acaba por desaparecer.
Versão neutra
A esperança é a última a morrer.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que a esperança costuma resistir até quase ao fim da situação, mas que também pode desaparecer; é uma frase que transmite desilusão ou realismo. - É um provérbio pessimista?
Sim. A versão com «mas morre» acrescenta um tom claramente pessimista ou sarcástico, ao contrário de variantes mais optimistas. - Quando devo usar este provérbio?
Use-o em contextos informais para expressar ceticismo, quando se pretende alertar contra falsas expectativas ou comentar uma situação que já parece sem solução. - É apropriado usá-lo para consolar alguém?
Não. Pelo seu tom desiludido, pode agravar a sensação de perda; para consolo, prefira expressões mais optimistas e empáticas.
Notas de uso
- Tom e intenção: geralmente usado com tom irónico, céptico ou realista; afasta-se do optimismo puro.
- Registo: informal, apropriado em conversas coloquiais e comentários críticos; não é adequado em contextos oficiais ou para consolo sensível.
- Função comunicativa: serve para temperar expectativas, advertir contra falsas esperanças ou sublinhar desilusão.
- Evitar confusão: não confundir com provérbios optimistas como «Enquanto há vida há esperança», que têm sentido oposto.
Exemplos
- Depois de tantos adiamentos do projecto, disse-lhe de forma amarga: «A esperança é a última que morre, mas morre» — e passou a não contar com a aprovação.
- Quando o médico lhe explicou as limitações do tratamento, a família murmurou: «A esperança é a última que morre, mas morre», para mostrar que já não alimentavam ilusões.
Variações Sinónimos
- A esperança é a última a morrer.
- A esperança morre por último, mas morre.
- A esperança é a última coisa que nos resta — até que se vá.
Relacionados
- Enquanto há vida há esperança (optimista)
- Quem espera sempre alcança (optimista)
- Não há bem que sempre dure (realista)
Contrapontos
- «Enquanto há vida há esperança» — afirmação optimista que contraria o tom cínico do provérbio.
- «Quem espera sempre alcança» — incentiva persistência, oposto à ideia de desistência implícita na variação.
- Abordagens pragmáticas: aconselhar ação em vez de esperar indefinidamente.
Equivalentes
- English
Hope is the last to die — but it dies. - Español
La esperanza es lo último que se pierde, pero se pierde. - Français
L'espérance est la dernière à mourir, mais elle meurt. - Deutsch
Die Hoffnung stirbt zuletzt, aber sie stirbt. - Italiano
La speranza è l'ultima a morire, ma muore.