A esperança é a última que morre, mas morre.

A esperança é a última que morre, mas morre.
 ... A esperança é a última que morre, mas morre.

Expressa pessimismo: a esperança resiste até ao fim, mas também acaba por desaparecer.

Versão neutra

A esperança é a última a morrer.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa que a esperança costuma resistir até quase ao fim da situação, mas que também pode desaparecer; é uma frase que transmite desilusão ou realismo.
  • É um provérbio pessimista?
    Sim. A versão com «mas morre» acrescenta um tom claramente pessimista ou sarcástico, ao contrário de variantes mais optimistas.
  • Quando devo usar este provérbio?
    Use-o em contextos informais para expressar ceticismo, quando se pretende alertar contra falsas expectativas ou comentar uma situação que já parece sem solução.
  • É apropriado usá-lo para consolar alguém?
    Não. Pelo seu tom desiludido, pode agravar a sensação de perda; para consolo, prefira expressões mais optimistas e empáticas.

Notas de uso

  • Tom e intenção: geralmente usado com tom irónico, céptico ou realista; afasta-se do optimismo puro.
  • Registo: informal, apropriado em conversas coloquiais e comentários críticos; não é adequado em contextos oficiais ou para consolo sensível.
  • Função comunicativa: serve para temperar expectativas, advertir contra falsas esperanças ou sublinhar desilusão.
  • Evitar confusão: não confundir com provérbios optimistas como «Enquanto há vida há esperança», que têm sentido oposto.

Exemplos

  • Depois de tantos adiamentos do projecto, disse-lhe de forma amarga: «A esperança é a última que morre, mas morre» — e passou a não contar com a aprovação.
  • Quando o médico lhe explicou as limitações do tratamento, a família murmurou: «A esperança é a última que morre, mas morre», para mostrar que já não alimentavam ilusões.

Variações Sinónimos

  • A esperança é a última a morrer.
  • A esperança morre por último, mas morre.
  • A esperança é a última coisa que nos resta — até que se vá.

Relacionados

  • Enquanto há vida há esperança (optimista)
  • Quem espera sempre alcança (optimista)
  • Não há bem que sempre dure (realista)

Contrapontos

  • «Enquanto há vida há esperança» — afirmação optimista que contraria o tom cínico do provérbio.
  • «Quem espera sempre alcança» — incentiva persistência, oposto à ideia de desistência implícita na variação.
  • Abordagens pragmáticas: aconselhar ação em vez de esperar indefinidamente.

Equivalentes

  • English
    Hope is the last to die — but it dies.
  • Español
    La esperanza es lo último que se pierde, pero se pierde.
  • Français
    L'espérance est la dernière à mourir, mais elle meurt.
  • Deutsch
    Die Hoffnung stirbt zuletzt, aber sie stirbt.
  • Italiano
    La speranza è l'ultima a morire, ma muore.

Provérbios