À falta de um grito morre um burro no atoleiro

À falta de um grito morre um burro no atoleiro.
 ... À falta de um grito morre um burro no atoleiro.

Se ninguém denuncia ou chama atenção para um problema, a situação pode agravar‑se e causar prejuízo.

Versão neutra

Se ninguém avisar, um animal preso no lamaçal pode morrer; por extensão, sem intervenção um problema tende a piorar.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer criticar a inação ou a falta de comunicação que contribuiu para um resultado negativo; funciona em contextos sociais, laborais e familiares.
  • É um provérbio ofensivo?
    Tem um tom forte e pode ser interpretado como crítica; usar contra alguém pode parecer acusatório. A referência ao 'burro' é metafórica, mas convém cautela no discurso dirigido a pessoas.
  • Significa que devemos sempre falar alto ou denunciar imediatamente?
    Não necessariamente. O provérbio ressalta a importância de alertar para riscos, mas a forma e o timing da intervenção devem ser ponderados para evitar efeitos contraproducentes.

Notas de uso

  • Tom coloquial, usado para censurar a passividade ou a indiferença diante de um problema.
  • Aplica‑se a contextos sociais, profissionais e comunitários onde é preciso intervir ou comunicar para evitar danos.
  • Tem um tom admonitório: responsabiliza quem não age ou não alerta.
  • Pode ser usado de forma irónica ou crítica, dependendo do contexto e da entoação.

Exemplos

  • Quando viram a máquina avariada ninguém chamou a manutenção — à falta de um grito morre um burro no atoleiro: ao fim degradou‑se o material e aumentaram os custos.
  • Na reunião ninguém apontou o erro no relatório; o chefe depois culpou a equipa — este provérbio resume bem a situação: quem não fala, assume o risco.

Variações Sinónimos

  • Quem não chora não mama
  • Quem não pede, não tem
  • Quem não se faz ouvir não é ouvido
  • Quem cala consente (parcialmente relacionado)

Relacionados

  • O povo unido jamais será vencido (apelo à ação colectiva)
  • Mais vale prevenir do que remediar
  • Quem não arrisca não petisca (incentivo à iniciativa)

Contrapontos

  • Nem sempre a reacção imediata é a melhor resposta; agir sem informação pode agravar problemas.
  • Em alguns casos o silêncio é deliberado e estratégico (por ex., para evitar conflito ou esperar mais dados).
  • Usar este provérbio para culpar vítimas ou para justificar pressa imprudente pode ser injusto.

Equivalentes

  • inglês
    The squeaky wheel gets the grease / If you don't ask, you don't get
  • espanhol
    Quien no llora no mama / Quien no pide, no recibe
  • francês
    Qui ne demande rien n'a rien
  • alemão
    Wer nicht fragt, bleibt dumm (ou : Wer nicht fordert, bekommt nichts)

Provérbios