À falta de um grito morre um burro no atoleiro.
Se ninguém denuncia ou chama atenção para um problema, a situação pode agravar‑se e causar prejuízo.
Versão neutra
Se ninguém avisar, um animal preso no lamaçal pode morrer; por extensão, sem intervenção um problema tende a piorar.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se quer criticar a inação ou a falta de comunicação que contribuiu para um resultado negativo; funciona em contextos sociais, laborais e familiares. - É um provérbio ofensivo?
Tem um tom forte e pode ser interpretado como crítica; usar contra alguém pode parecer acusatório. A referência ao 'burro' é metafórica, mas convém cautela no discurso dirigido a pessoas. - Significa que devemos sempre falar alto ou denunciar imediatamente?
Não necessariamente. O provérbio ressalta a importância de alertar para riscos, mas a forma e o timing da intervenção devem ser ponderados para evitar efeitos contraproducentes.
Notas de uso
- Tom coloquial, usado para censurar a passividade ou a indiferença diante de um problema.
- Aplica‑se a contextos sociais, profissionais e comunitários onde é preciso intervir ou comunicar para evitar danos.
- Tem um tom admonitório: responsabiliza quem não age ou não alerta.
- Pode ser usado de forma irónica ou crítica, dependendo do contexto e da entoação.
Exemplos
- Quando viram a máquina avariada ninguém chamou a manutenção — à falta de um grito morre um burro no atoleiro: ao fim degradou‑se o material e aumentaram os custos.
- Na reunião ninguém apontou o erro no relatório; o chefe depois culpou a equipa — este provérbio resume bem a situação: quem não fala, assume o risco.
Variações Sinónimos
- Quem não chora não mama
- Quem não pede, não tem
- Quem não se faz ouvir não é ouvido
- Quem cala consente (parcialmente relacionado)
Relacionados
- O povo unido jamais será vencido (apelo à ação colectiva)
- Mais vale prevenir do que remediar
- Quem não arrisca não petisca (incentivo à iniciativa)
Contrapontos
- Nem sempre a reacção imediata é a melhor resposta; agir sem informação pode agravar problemas.
- Em alguns casos o silêncio é deliberado e estratégico (por ex., para evitar conflito ou esperar mais dados).
- Usar este provérbio para culpar vítimas ou para justificar pressa imprudente pode ser injusto.
Equivalentes
- inglês
The squeaky wheel gets the grease / If you don't ask, you don't get - espanhol
Quien no llora no mama / Quien no pide, no recibe - francês
Qui ne demande rien n'a rien - alemão
Wer nicht fragt, bleibt dumm (ou : Wer nicht fordert, bekommt nichts)